تولت الرئاسة نائب الرئيس السيدة بريزويلا دي أفيلا (السلفادور). 副主席布里苏埃拉·德阿维拉先生(萨尔瓦多)代行主席职务。
ومعالي السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي أفيلا، وزيرة الخارجية، 外交部长玛丽亚·欧亨尼娅·布里苏埃拉·德阿维拉女士阁下,
وسعادة السيد رافائيل زالديفار بريزويلا، سفير السلفادور لدى المنظمات الدولية في لاهاي؛ 萨尔瓦多驻海牙国际组织大使拉斐尔·萨尔迪瓦·布里苏埃拉先生阁下,
وأود أن أرحب بالسيد فرناندو فالنزويﻻ مارثو رئيس البعثة الجديد الذي أرست معه السلطات المقدونية، بالفعل، عﻻقات تعاون ممتازة. 我还欢迎任命新的核查团团长费尔南多·巴伦苏埃拉·马尔祖先生,马其顿当局已与他建立了良好的关系。
وبعد شهرين، ضبطت الشرطة الفلبينية لدى تاجر في فنزويلا سيتي قرابة 16 طنا من حامض النيتريك، الذي يشكل أحد المواد الأساسية لصنع القنابل. 14 两个月后,菲律宾警察从巴伦苏埃拉一名商人搜获了大约16吨的硝酸(炸弹的主要成分)。
وقد أجرى مدير سجن المدينة في فالينزويلا، حيث كان صاحب البلاغ محتجزاً، تحقيقاً بشأن ادعاءات صاحب البلاغ ولم تتبين صحة أي منها. 由关押提交人的巴伦苏埃拉市监狱的市监狱典狱官进行的调查,对提交人作出的所有指称都提出了质疑。
61- السيدة راميريس فالنزويلا (المكسيك) قالت إن الألغام بصفة عامة والألغام المضادة للمركبات بصفة خاصة عشوائية بطبيعتها، ولا تفرق بين المدنيين والعسكريين. 拉米雷斯·巴伦苏埃拉女士(墨西哥)表示,地雷尤其是反车辆地雷本质上具有滥杀滥伤作用,对平民和军事人员有着同等的作用力。
وذكرت عضوة اللجنة، السيدة سويلا جانينا، أن اللجنة تعترف بالتأثير الخاص لظاهرة الاختفاء القسري على المرأة، إذ تجعلها عُرضة بشكل خاص للعنف الجنسي وغيره من ضروب العنف. 委员会成员苏埃拉·雅尼纳女士说,委员会认识到强迫失踪现象对妇女的特殊影响,使她们特别容易遭受性暴力和其他形式的暴力。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن كثيرا من الوفود رفيعة المستوى المرسلة إلى الخارج لتمثيل الحكومة تضم نساء يشغلن مناصب حكومية هامة، مثل وزيرة الخارجية، السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي آفيلا. 另外,很多在国外代表国家的高层代表团中有担任重要公职的妇女,例如外交部长玛丽亚·欧亨尼娅·布里苏埃拉·德阿维拉女士。