简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

苛待

"苛待" معنى
أمثلة
  • (أ) إجراء دراسات عن العنف المنزلي، والعنف ضد الأطفال، وسوء معاملتهم والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وذلك لتقييم نطاق هذه الممارسات ومداها وطابعها؛
    开展关于家庭暴力、暴力侵害儿童、苛待和虐待(包括性虐待)的研究,以评估这些行为的程度、范围和性质;
  • (أ) إجراء دراسات حول العنف المنـزلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، داخل الأسرة وفي المؤسسات لتقدير نطاق هذه الممارسات ومداها وطابعها؛
    (a) 对家庭暴力、苛待和虐待,包括境内和收容机构内的性虐待问题展开研究,以评估这些行为的程度、范围和性质;
  • وبالتالي، فإن بعض قواعد القانون الدولي تسمح بما قد يبدو للوهلة اﻷولى " سوء معاملة " لﻷجانب وممتلكاتهم، شريطة أن يتم التعويض على اﻷجنبي.
    因此,国际法的某些规则容许乍看之下好象`苛待 ' 了外国人及其财产的行为,但须该外国人已获得赔偿。
  • (ب) أن تعتمد التدابير والسياسات المناسبة، بما في ذلك الحملات الإعلامية، لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، وللمساهمة في تغيير السلوك، ووضع هذه التدابير والسياسات موضع التنفيذ الفعال؛
    制定并切实贯彻有效的措施和政策,防止和制止对儿童的苛待和虐待,包括开展宣传运动,并促使态度方面的转变;
  • (ب) الاضطلاع بدراسات بشأن العنف وإساءة المعاملة والاعتداء في إطار الأسرة (بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة) في سبيل اعتماد سياسات وبرامج فعالة لمكافحة مختلف أشكال الاعتداء؛
    对于家庭暴力、苛待以及虐待(包括家庭中发生的性虐待)进行研究,以便采取有效的政策和方案,与一切形式的虐待行为作斗争;
  • وتوصي اللجنة كذلك بالتحقيق على النحو المناسب في حالات العنف والإيذاء وسوء المعاملة داخل البيت في إطار إجراء قضائي يراعي مشاعر الطفل وتوقيع العقوبات المناسبة على مرتكبي هذه المخالفات.
    委员会还建议缔约国按照对儿童问题敏感的司法程序适当地调查家庭暴力、苛待和虐待儿童行为的案件,并对施暴者适用制裁手段。
  • كما تشعر اللجنة ببالغ القلق لوجود عدد كبير من الأطفال في السجون ولسوء أوضاع احتجازهم، ولاحتجاز هؤلاء الأطفال في الغالب مع الكبار من المجرمين، مما يجعلهم عرضة للاعتداء ولسوء المعاملة.
    委员会还对监狱中的儿童人数很多深为关切,这些儿童的关押条件很差,而且常常与成年罪犯同关一处,因而很容易受到虐待和苛待
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5