تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 英国政府认为,英属印度洋领土属于英国,自1814年以来一贯如此。
تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 英国政府坚持认为,英属印度洋领土自1814年以来一直就是英国领土。
وتظل الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. 英国政府愿就英属印度洋领土的管理安排或该领土的未来进行讨论。
والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. 联合王国政府愿意随时就英属印度洋领地的安排或未来进行讨论。
ولا تزال الحكومة البريطانية متفتحة بشأن الترتيبات التي تحكم منطقة المحيط الهندي البريطانية ومستقبل هذه المنطقة. 英国政府对讨论治理英属印度洋领土的安排或该领土的未来仍然持开放态度。
عند الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 英国政府坚持认为,英属印度洋领土现在是而且自1814年以来就是英国的。
تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 英国政府坚持认为,英属印度洋领土现在是而且自1814年以来就是英国的。
تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. 联合王国政府坚持认为,英属印度洋领土自1814年以来一直就是英国领土。
إن مسألة الدخول إلى منطقة المحيط الهندي البريطانية معروضة حاليا أمام المحاكم في المملكة المتحدة ولم يتم الفصل فيها بعد. 拥有英属印度洋领土的问题目前已提交联合王国法院,因此尚待裁决中。
والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحدد وضع إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. 联合王国政府愿意就英属印度洋领土的安排或该领土的未来进行讨论。