وقد اعتمدت اللجنة، في إقدامها على طرح ادعاء تحاشته الأطراف نفسها، على بنية للقانون الفلبيني تبعث على الشك، وأساءت فهم مضمون قراراتها السابقة. 为了提出当事方本身所回避的申诉,委员会依据了令人置疑的菲律宾法律结构,并在援用委员会自己的往日决定时,做出了错误的解释。
(ع) شركة لاندأويل ريسورسز (Landoil Resources Corporation)، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الفلبين، وتطالب بتعويض قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ Landoil Resources Corporation, 一家按照菲律宾法律组建的公司,要求赔偿75,616,660美元;
وعلى سبيل المثال، يعرف التشريع في الفلبين ' ' الكارثة`` بأنها ' ' تعطيل خطير لسير المجتمع``(). 例如,菲律宾法律把 " 灾害 " 定义为 " 对社区运作造成的严重破坏 " 。
وكما جرت مناقشته في المادة 7، يتضمن عدد من القوانين الفلبينية الموجهة لحماية حقوق القطاعات المهمشة أحكاماً تعترف بحق المرأة في هذه القطاعات في المشاركة في عمليــات اتخــــاذ القـرار. 如在第七条中所讨论的,许多旨在保护边际化部门的权利的菲律宾法律都载有承认那些部门的妇女参与决策进程的权利的条款。
وتؤكد أيضا أنها ستُمنع، بموجب القانون الفلبيني، من استئناف أي حكم بالبراءة نظرا للحق الدستوري المتمثل في عدم جواز المحاكمة مرتين على نفس الجرم. 她还认为,根据菲律宾法律,她将被禁止对宣布被告无罪释放的判决提起任何上诉,因为被告享有的宪法权利禁止为同一罪名对被告两次审讯。
حائز على بكالوريوس في الحقوق (مع مرتبة الشرف) من جامعة الفلبين، عام 1952؛ وكان نائب رئيس هيئة تحرير " مجلة الفلبين القانونية " ؛ وانضم إلى نقابة المحامين الفلبينية في عام 1953 1952年获菲律宾大学法学学士学位(极优等),曾担任菲律宾法律学刊编辑委员会副主席,1953年取得菲律宾法律资格
حائز على بكالوريوس في الحقوق (مع مرتبة الشرف) من جامعة الفلبين، عام 1952؛ وكان نائب رئيس هيئة تحرير " مجلة الفلبين القانونية " ؛ وانضم إلى نقابة المحامين الفلبينية في عام 1953 1952年获菲律宾大学法学学士学位(极优等),曾担任菲律宾法律学刊编辑委员会副主席,1953年取得菲律宾法律资格