وتحول اﻷلغام اﻷرضية في كثير من اﻷحيان دون زراعة بعض أخصب المناطق في أوروبا وهي المناطق الموجودة على ضفاف نهري الدانوب والسافا. 在多瑙河和萨瓦河沿岸一些欧洲最肥沃的地区,地雷往往妨碍耕作。
يستثنى منها حالة أُكوتشاني حيث أسفر فيضان نهر السافا عن تلوّث آبار المنطقة. Okucani的饮水供应情况是一个例外,这里萨瓦河流泛滥,造成该地区的水井污染。
وغالباً ما نشهد تزامن موجات الفيضانات الناتجة عن هذا التدفق وتتابع تدفقها، مما يؤدي في بعض الأحيان إلى فيضان نهر سافا نفسه. 我们常常目睹这类流入河的洪水波浪及其随后的流入同时发生,萨瓦河有时甚至随后洪水泛滥。
وتدفق المياه من سفوح الجبال إلى المرتفعات المنخفضة الموجودة حول نهر سافا شديد الأهمية، كما هو الحال بالنسبة لتدفق المياه المباشر من الأجزاء العليا من الحوض إلى نهر سافا. 萨瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入萨瓦河的上游较高盆地部分也是如此。
وتدفق المياه من سفوح الجبال إلى المرتفعات المنخفضة الموجودة حول نهر سافا شديد الأهمية، كما هو الحال بالنسبة لتدفق المياه المباشر من الأجزاء العليا من الحوض إلى نهر سافا. 萨瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入萨瓦河的上游较高盆地部分也是如此。
وأعد بروتوكول يتناول المﻻحة على نهر سافا وأرسل إلى وزارة الشؤون المدنية واﻻتصاﻻت للنظر فيه ومتابعة مناقشته مع السلطات الكرواتية. 已编制了处理萨瓦河航运法规的议定书,并已送交民政事务和交通部审议以及与克罗地亚当局进一步讨论。
يتعاون الأطراف، عند الانتفاع بمياه حوض نهر سافا داخل أراضيهم، ويتخذون كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن للأطراف الأخرى. 各国在利用其境内萨瓦河盆地的水域时,应合作并采取一切适当措施,预防对他国造成重大损害。
وأعد بروتوكول يتناول تنظيم المﻻحة في نهر سافا. وقدم إلى وزارة الشؤون المدنية واﻻتصاﻻت للنظر فيه ومتابعة مناقشته مع السلطات الكرواتية. 一项管制萨瓦河航运的议定书已经拟订,并已提交民事和交通的事务部审议和与克罗地亚当局进一步磋商。
وتبقى مع ذلك شواغل متعلقة بزيادة اﻻزدحام عند نقاط العبور الحدودية عبر نهر سافا ويرجع ذلك على حد سواء إلى ازدياد المرور أو إعادة تشييد عدة جسور. 不过,因交通量增加,若干桥梁重建,萨瓦河上过境点交通更加拥挤现象仍是令人关注的问题。
وتبقى مع ذلك شواغل متعلقة بزيادة اﻻزدحام عند نقاط العبور الحدودية عبر نهر سافا ويرجع ذلك على حد سواء إلى ازدياد المرور أو إعادة تشييد عدة جسور. 不过,因交通量增加,若干桥梁重建,萨瓦河上过境点交通更加拥挤现象仍是令人关注的问题。