بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بخاري (جبهة بوليساريو)، مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。
بدعوة من الرئيس جلس السيد أحمد )الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(( إلى طاولة مقدمي اﻻلتماسات. 应主席邀请,AHMED先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线)(波利萨里奥阵线)在请愿人席位就座。
بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سعيد (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Said先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人议席就座。
ودعا المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) إلى التقيد التام بالاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها. 安理会呼吁摩洛哥和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)全面遵守已经达成的军事协议。
واختتم بالمطالبة بالضغط على المغرب من أجل اتخاذ موقف أكثر جدية في مفاوضاته مع الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو). 最后,应该施加压力,让摩洛哥在与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线谈判时采取比较严肃的态度。
وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جبل طارق، والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، وممثل المغرب. وأدلى خبيران ببيان. 直布罗陀、萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)和摩洛哥的代表以及两名专家也发了言。
الاقتصادية الراهنة، بدأت تثار تساؤلات بشأنها، وخاصة لدى سلطات الجبهة الشعبية التحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو). 不过,各方开始进一步考虑社会经济现状,其中包括萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)当局。
بدعوة من الرئيس، جلس السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。
وأدلى ببيانات ممثلو جبل طارق وجزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) والمغرب. 直布罗陀、福克兰(马尔维纳斯)群岛、 萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)和摩洛哥代表发了言。
بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)( مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线 (波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。