وتم تعيين رئيس وزراء جديد، هو السيد سلام فياض، بالإضافة إلى وزير خارجية جديد ووزير مالية جديد. 在任命新外交和财政部长后,任命了一位新总理萨拉姆·法耶兹。
وواصلت حكومة الرئيس عباس ورئيس الوزراء سلام فياض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية الرئيسية. 阿巴斯主席和萨拉姆·法耶兹总理领导的政府继续进行关键的经济和财政改革。
واصلت حكومة الرئيس عباس ورئيس الوزراء سلام فياض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية الرئيسية. 阿巴斯主席和萨拉姆·法耶兹总理领导的政府继续进行关键的经济和财政改革。
ويتعين الإشادة بالرئيس محمود عباس وبرئيس الوزراء سلام فياض على ذلك النجاح المتميز. 马哈茂德·阿巴斯主席和萨拉姆·法耶兹总理取得这一了不起的成就应得到赞扬。
خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أحرزت حكومة رئيس الوزراء سلام فياض تقدما في مجال الإصلاحات المالية والنقدية والأمنية. 在报告所述期间,萨拉姆·法耶兹总理的政府在财政、货币和安全改革方面取得了进展。
وأعلن الرئيس عباس حالة الطوارئ وعزل رئيس الوزراء هنيّة وعيّن سلام فياض رئيسا لحكومة الطوارئ. 阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
وهذا يتوافق مع الخطط التي كانت موضع الكثير من النقاش فيما يتعلق بإقامة الدولة الفلسطينية، وهي خطط صاغ تفاصيلها رئيس وزراء السلطة الفلسطينية، سلام فياض. 这与巴勒斯坦权力机构总理萨拉姆·法耶兹所表述经常讨论的巴勒斯坦国的计划相符。
وأشادت الجهات المانحة بخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء الفلسطيني سلام فياض، وتعهدت بتقديم 7.4 بلايين دولار كمساعدة. 捐助者们对巴勒斯坦总理萨拉姆·法耶兹提出的《巴勒斯坦改革发展计划》表示赞扬,认捐了74亿美元的援助。
وأكد رئيس الوزراء، سلام فياض، أن هذه العملية تشكل تصعيدا خطيرا يستهدف الإخلال بالأمن والاستقرار اللذين حققتهما السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية. 萨拉姆·法耶兹总理确认,这次行动是危险的升级,所针对的是巴勒斯坦权力机构在西岸建立起来的安全与稳定。