简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

薪资系统

"薪资系统" معنى
أمثلة
  • وبالتالي، لا يمكن في الوقت الحاضر استخراج معاملات جرى الإبلاغ عنها في الشكل الذي يتطلبه هيكل المحاسبة في الأمم المتحدة من نظم كشوف المرتبات في المفوضية.
    因此现在无法从难民署薪资系统取得按照联合国会计结构规定的方式报告的会计事项。
  • استعرض المجلس منهجية دورة تطوير النظم التي تتبعها الأونروا لتنفيذ نظم المالية وكشوف المرتبات الجديدة التي وضعها أحد الموردين.
    111.委员会审查了近东救济工程处实施一供应商开发的新的财务和薪资系统所采取的系统开发生命周期方法。
  • ولاحظ المجلس أن المشروع المذكور لم يُنجز، وبالتالي، أن الصندوق لم يجر بعد عمليات تسوية الاشتراكات الشهرية واشتراكات نهاية العام.
    成员组织可以将其薪资系统中的缴款数据直接上传到基金的养恤金管理系统。 审计委员会注意到,该项目尚未完成。
  • وأضافت المتكلمة أن الاتحاد يساوره قلق بالغ أيضا بسب إقدام لجنة الخدمة المدنية الدولية على إجراء دراستها التجريبية دون تحليل عواقب اعتماد نظامي الدفع المتوخى تطبيقهما في نظم الخدمة المدنية الأخرى خارج منظومة الأمم المتحدة.
    联合会对于公务员制度委员会未经分析这类薪资系统对联合国系统外公务员制度的影响便进行其试点研究也深为关注。
  • (ب) لا تملك المفوضية القدرة في نظام كشوف المرتبات على فصل المعاملات المتعلقة بالميزانية العادية عن معاملات المفوضية، ومثل هذا الفصل يتطلب تعديلات كبيرة في شتى النظم مع ما يرتبط بذلك من تكاليف؛
    (b) 难民署薪资系统没有能力将经常预算会计事项与难民署其他会计事项分开。 要这样做就需要对各系统进行大幅修改,从而涉及相关费用;
  • وتشمل الدراسة الحالية معادلات لنحو 500 وظيفة تمثل أكثر الفئات اكتظاظاً بالوظائف داخل النظام الموحد للأمم المتحدة كما تشمل وظائف من الجدول العام للولايات المتحدة ونُظم أجور خاصة أخرى في واشنطن العاصمة.
    本研究包括联合国共同制度内人数最多的职业类中约500个对应员额,并包括美国总薪级表及哥伦比亚特区华盛顿其他特别薪资系统中的员额。
  • وتم في عام 2013 تطوير عمليات ونظم جديدة، من بينها نظام لكشوف المرتبات يكفل التشغيل الآلي الكامل لعمليات تجهيز مرتبات قرابة 000 3 فرد من العاملين بموجب اتفاقات تعاقدات فردية، بما يقلل بدرجة كبيرة من المهام الإدارية للمديرين.
    2013年,建立了新的流程和系统,包括向近3 000名个体订约人自动支付工资的薪资系统,大大减少了管理人员的行政任务。
  • إلا أنه، إذ أقر أنه ستكون ثمة حاجة إلى وضع استراتيجية اتصالات شاملة وإدخال تعديلات على نظم المرتبات، فإنه اقترح علاوة على ذلك أن تبلغ المنظمات اللجنة في دورتها الحادية والستين بإطار زمني عملي يمكن أن تنفذ فيه الترتيبات الجديدة.
    但是,认识到将需要制定一个发通告的通盘计划,并将变动纳入薪资系统,工作组还提议各组织在委员会第六十一届会议上说明其能够实施新规定的时间。
  • توخيا للاتساق في منطق نظام الأجور - الذي يعكس في ما عدا ذلك، الحالة الشخصية للفرد كل شهر عند إعداد كشوفات المرتبات - رأى كل من شبكة الموارد البشرية وممثلي الاتحادات الثلاثة للموظفين، أنه سيكون من المهم أن تنعكس تلك الحالة أيضا في المبالغ المخصصة للتنقل والمشقة.
    人力资源网和三个工作人员协会的代表认为,为了使薪资系统的逻辑原理保持一致 -- -- 该系统所有其他方面都反映了每月发薪时的个人状况 -- -- 有必要将这种状况也体现到流动和艰苦条件津贴中。
  • ومعالجة الفجوة بين الجنسين في الأجور عن طريق نهج متعدد الأوجه يعالج العوامل الكامنة بما فيها الفصل القطاعي والمهني، والتعليم والتدريب، وتصنيفات الوظائف، ونظم الأجور؛ وتعزيز ودعم العمالة الحرة للنساء، وتنمية المؤسسات الصغيرة، ووصولهن إلى الائتمان بما فيه الائتمان الصغير ورأس المال بشروط مساوية لشروط الرجال؛
    着手解决社会性别薪资差距,通过多层面办法消除内在因素,包括行业和职业排斥、教育与培训、职业分类与薪资系统;推动和支持妇女自营就业、发展小企业和获取信贷,包括与男子条件相同的小额信贷和资本;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3