ورفضت المجموعة التعاون مع الشرطة، ثم أطلق سراحها بعد أن دفعت ٠٠٠ ٨ يوان إلى رجال الشرطة)٤٣(. 这一群藏族人拒绝与警察合作,据说后来在向警察交了8,000元之后才被释放。 34
والصينيون القادمون من أنحاء أخرى من البلاد يسكنون مباني عصرية في حين أن التيبتيون يُمنحون مباني قديمة وقذرة. 来自中国其他地区的人住在现代化的房屋内,而藏族人被分配住在又旧又脏的房屋内。
وفضلاً عن ذلك يمنح التيبتيون عن قصد أدوية غير ملائمة أو لم تعد صالحة، وفي حالات أخرى توصف للتيبتيين أدوية مكلفة جداً لا يكون بمقدروهم شراؤها بسبب انخفاض دخلهم؛ 在另一些情况下,给藏族人开的药品极其昂贵,但他们因为收入低而买不起;
وبالإضافة إلى ذلك، يحصل أهالي التيبت على رعاية طبية من نوعية أدنى وعليهم أن يدفعوا ثمنها، في حين أن المواطنين الصينيين يحصلون عليها مجاناً. 此外,藏族人得到的卫生保健质量较低,而且要付钱,而中国其他公民的医疗保健则是免费的。
وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التبت، 19 منهم رهبان أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال ثم سلموا إلى السلطات الصينية. 其中多数案件涉及藏族人,这些人中有19人是喇嘛,他们据称在尼泊尔被捕,随后被转交中国主管机构。
وبالنسبة لهذه الحالة أفاد في التقرير أيضاً بأن مسؤولي مكتب الأمن العام فتحوا النار على 300 من التبت أثناء مظاهرة سلمية تطالب بإطلاق سراح الرهبان سالفي الذكر. 关于此案还有报告说,公安局的人员在一次要求释放上述喇嘛的和平示威游行期间向300名藏族人开枪。