واعترف المؤتمر بأن إساءة معاملة اﻷطفال تحدث في الجزيرة وأنه ينبغي القيام بعمل ملموس لمعالجتها. 该次会议确认该群岛确已发生虐待儿童事件,为了解决此类问题,必须采取具体行动。
76- تواجه أجهزة إنفاذ القانون تحديا هائلا في معالجة كمية الاعتداءات التي يتعرض لها الأطفال والتي لها صلة بالإنترنت. 执法机构面临一个极大的挑战,就是处理与因特网有关的大量虐待儿童事件。
وغايتنا هي تشجيع السكان على الانتباه إلى دلائل الاعتداء الممكنة على الطفل ومساعدتنا في الجهود التي نبذلها لمنعه. 政府的目的是鼓励人们提高警觉,留意虐待儿童的迹象,并协助政府防止虐待儿童事件发生。
تدريب 64 من موظفي الصحة المحليين، وكبار الموظفين الطبيين على تشخيص واكتشاف الإساءة إلى الأطفال، والإحالة على نحو صحيح، الأردن 为约旦64个地区保健干事和高级医护人员举办关于诊断、发觉和准确陈述虐待儿童事件的培训
55- وأشارت هولندا إلى التحديات المتبقية في مجال العدالة وأعربت عن الانشغال إزاء ما وردها من تقارير عن ارتفاع عدد حالات الاعتداء على الأطفال. 荷兰提到在司法领域依然存在的挑战,它对关于虐待儿童事件发生率高的报告表示关注。
وعبرت عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الإيذاء الجنسي الذي يتعرض له الأطفال وحقيقة أن القانون لا يشير إلا إلى الإيذاء الجنسي الذي تتعرض له الفتيات. 葡萄牙对性虐待儿童事件发生率很高以及立法仅涉及性虐待女童事件的事实表示关注。
وأنشئت لجنة للتحقيق في إساءة معاملة الأطفال من أجل الاستماع إلى روايات المعنيين والتحقيق في إساءة معاملة الأطفال في المؤسسات. 政府成立了调查虐待儿童事件的委员会负责听取相关人员的陈述并调查照料机构中虐待儿童的事件。
16- ويتعين معالجة حالات إساءة معاملة الأطفال بما في ذلك حالات الإهمال والاستغلال النفسي. وينبغي اتخاذ تدابير لتحسين معدل الإبلاغ عن حالات الاعتداء على الأطفال(18). 需要设法解决儿童受虐待,包括忽视或精神虐待的问题,应采取措施提高虐待儿童事件报告率。
وبالرغم من أن الاعتداءات المذكورة أعلاه قد تقترف في غير حالات الصراع، فإن نظام الرصد والإبلاغ المقترح هنا خاص بحالات الصراعات المسلحة. 尽管上述某些虐待儿童事件在非冲突情况下也会发生,但此处拟议的监测和报告机制是针对武装冲突局势建立的。