简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

衡水

"衡水" معنى
أمثلة
  • وكدعامة هامة ضمن هذه الممارسة، نخطط لاستخدام 9 أحواض مائية مصنّفة " كمصلحة وطنية " واستخدام ما يقرب من 30 في المائة من مجموع المياه المتوازنة في البلد.
    作为这一做法的重要基石,我们计划使用9个被划为 " 攸关国家利益 " 的水文流域,在这些地点我们计划使用本国大约30%的均衡水总量。
  • وهذا الانتعاش المتفاوت الذي جعل الاقتصادات النامية، وبخاصة الصين، تنمو في 2009-2011 بمعدل أسرع من معدل نمو الولايات المتحدة، هو الذي نتج عنه الأثر المحمود الذي حال دون استعادة الاختلالات العالمية المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة.
    复苏不平衡,发展中经济体,尤其包括中国,2009-2011年的增长速度大大超过美国,这起到了防止全球经济失衡水平恢复到危机爆发前的水平的良好效果。
  • وبالفعل فخﻻل فترات قصيرة نسبيا تتغير أسعار الصرف الحقيقية للبلدان مرارا بمقادير تكون كبيرة من حيث النسب المئوية بالمقارنة مع مستويات تعريفاتها الوسطية، وقد تستمر التغيرات الناجمة عن ذلك لبعض الوقت، ولو بعيدا عن مستويات التوازن ﻷسعار الصرف لديها.
    确实,在相对短的期间内,各国实际有效汇率数额经常不同,与其平均关税水平比较,就百分比而言很大,其导致的改变,即使远离其汇率的平衡水平,也可能持续一段时候。
  • فأسعار الصرف الحقيقية الفعلية في البلدان كثيرا ما تتغير بالفعل، خﻻل فترات زمنية قصيرة، بقيم كبيرة عند تقديرها بالنسبة المئوية، مقارنة بمتوسط مستويات تعريفتها، وقد تستمر التغيرات الناتجة عن ذلك بعض الوقت، حتى لو كانت بعيدة عن مستويات اﻻتزان الخاصة بأسعار الصرف.
    实际上,在相当短的期间,各国的实际有效汇率经常变动,数量与其平均关税水平比较起来,比率相当大,造成的结果即使是在其汇率的均衡水平之外,也可能持续一些时候。
  • وما برح الذين يشددون على دور المضاربة، بصورة خاصة في عام 2008، مع موافقتهم على الدور الرئيسي للعوامل الأساسية، يجادلون بأن الظاهرة الناشئة المتمثلة في تدفق كميات كبيرة من السيولة لم يسبق لها مثيل نحو أسواق السلع الأساسية الآجلة ومنها قد يحرف الأسعار عن مستوياتها المتوازنة.
    强调投机特别是在2008年起到作用的人,虽然同意基本面的关键作用,但仍然认为,将数额空前的流动资金移进移出商品期货市场的新现象可能会使价格偏离其均衡水平。
  • )٦٢( يمكن، خﻻل فترات قصيرة نسبيا، أن يتغير سعر الصرف الفعلي في بلد ما بأحجام تعتبر كبيرة من حيث النسبة المئوية مقارنة بمتوسط المعدل التعريفي في ذلك البلد؛ ويمكن للتغيرات الناتجة عن ذلك، حتى وإن حدثت بمعزل عن مستوى التوازن في سعر الصرف الساري في البلد المعني، أن تستمر لبعض الوقت.
    26 在相对短的时期内,一国的实际有效汇率与其平均关税水平相抵用百分比表示会有很大数额的差异,由此产生的变化,甚至偏离该国汇率的均衡水平,会持续一段时间。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2