وبنفس المعيار ، قد ﻻ يلزم أن يغطي مثل هذا التعويض التكلفة الكاملة لسداد الدين المستحق على صاحب اﻻمتياز . 同样,这些补偿额可不必相当于足够偿还特许公司未偿债务的所有费用。
وتم بعد ذلك تنقيح هذه السياسة لتستهدف التدريب داخل المنشآت، وارتفعت نسبة المبلغ المسترد إلى 90 في المائة من التكاليف. 然后政策得到调整,针对工厂内的培训,补偿额也提高到费用的90%。
ويعنى باستحقاقات المرض والإصابة تسديد نفس النفقات التي يسددها للعاملين صندوق التعويضات في مجال الخدمات الاجتماعية. 疾病和事故津贴据认为是福利服务补偿基金补偿给雇佣工人的相同支出的平均补偿额。
(ب) مدى التخفيض، نتيجة لسلوك الطرف المرتكن، من المبلغ الذي كان يمكن لولا ذلك للطرف المرتكن استرجاعه. " (b) 因依赖方的行为而应从依赖方本应获得的补偿额中减去的数额 " 。
وغني عن القول أن هذا التقريب للتعويض أو السحب من الاحتياطي (وكذلك التبسيط) يُماثل في جودته مستوى متوسطات تكاليف الموظفين ذاتها. 不用说,准备金的补偿额或提取额的近似值(和简化值)仅相当于平均人事费用本身。
وقد طلبت المحكمة في وقت لاحق تقييم الخبراء للضرر الذي لحق بمقدم الطلب من أجل تقدير مبلغ التعويض الذي يجب أن يُدفع. 国际法院后来请求对申诉人受到的损失作出鉴定人评价,以便评估需要支付的补偿额。
وعند الاتفاق على التعويض أو عند مقايضة العقار بعقار آخر يجب إبرام اتفاق رسمي بهذا المعنى. 如果协议规定了补偿额,或者被征用的不动产的价值通过交换成另一种财产予以补偿,应为此缔结一份正式协议。
وإذا حصل تجريد مالك من ممتلكه، يحق للمالك المطالبة بتعويض وله الحق في تقديم دعوى إلى المحكمة لتحديد مبلغ التعويض الذي يعطى له. 如果发生剥夺房产的情况,房主可获得补偿,并有权向任何法庭提起上诉,由法庭裁定应给的补偿额。
وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة وعدد الطلبات التي حصلت على الموافقة والمبالغ التي حُكِم بها والتي صُرفت فعلاً في كل حالة. 这类资料应包括提出索求申诉案数量、核准补救案数量,以及下令向每个案件支付和实际支付的补偿额。
(دعوى من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعلق بالحصول على تعويض أكبر مما قرره مجلس الطعون المشترك بسبب عـدم النظر في إمكانية ترقيته بصورة وافيـة وعادلة) (非洲经委会工作人员要求获得比联检组判定因未给予充分和公平的升级考虑而给予补偿额更高的补偿)