简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

补贴与反补贴措施协定

"补贴与反补贴措施协定" معنى
أمثلة
  • وهذه التدابير تتصل بتدابير مكافحة الإغراق والاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، وبصفة خاصة ``إعانات الصيد ' ' واتفاقات التجارة الإقليمية.
    这涉及到反倾销措施、《补贴与反补贴措施协定》,特别是渔业补贴协定和《区域贸易协定》。
  • 72- إن الاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية المبرم في إطار منظمة التجارة العالمية ربما يضيِّق حيز السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية على مستوى المشاريع.
    世贸组织《补贴与反补贴措施协定》也许可以缩小国家政策距离,加强企业一级的竞争力。
  • 55- إن الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية، المبرم في إطار منظمة التجارة العالمية، قد يضيق حيّز السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية على مستوى المشاريع.
    《世贸组织补贴与反补贴措施协定》可能在提高企业一级的竞争力方面缩小国内政策的余地。
  • وبناء على ذلك يمكن أن تفكر الحكومات في العودة إلى نهج " الإشارات الضوئية " فيما يتعلق بالاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    因此,政府可考虑对《补贴与反补贴措施协定》重新采用 " 交通灯 " 办法。
  • يُنشئ اتفاق المنظمة المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية قواعد أساسية لاستخدام الإعانات وينظم الإجراءات التي يمكن أن يتخذها أعضاء المنظمة لمواجهة آثار الإعانات().
    世贸组织《补贴与反补贴措施协定》 制定了补贴的基本规则,对世贸组织成员可采取的消除补贴影响的行动作了规定。
  • كما ينبغي أن يعاد النظر في المعاملات الخاصة والتفضيلية ضمن إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية، مثل الاتفاق المتعلق بتدابير الإعانة والتعادل، بحيث تعكس احتياجات البلدان النامية على نحو أفضل.
    在世贸组织的协定中,如《补贴与反补贴措施协定》,应考虑特殊和优惠待遇,以便更好地反映发展中国家的需要。
  • وفي إطار الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، قد تؤدي المعونة الحكومية إلى إعانات تكون عرضة للمنازعات القضائية، إن لم تكن إعانات محظورة، وقد تكون لها آثارا ضارة بمصالح بلدان أخرى.
    根据《补贴与反补贴措施协定》,国家援助如果对其他国家的利益产生不利影响,即使补贴不被禁止,也会引起诉讼。
  • وأثارت البلدان المتقدمة النمو أيضا مسألة توسيع نطاق تطبيق الإعانات التي لا يمكن إقامة الدعاوى بصددها (المادة 8) التي انتفت من خلال المادة 31 من الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية.
    发达国家还提出了延长《补贴与反补贴措施协定》中不可诉补贴(第8条)(适用期已满)到第31条的适用期限问题。
  • قضايا التحكيم بموجب المادة 22 (6) من تفاهم منظمة التجارة العالمية المتعلق بتسوية المنازعات والمادتان 4 (11) و7 (10) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
    根据世贸组织解决争端的谅解书第22(6)条以及世贸组织《补贴与反补贴措施协定》第4(11)和7(10)条所作仲裁
  • ولذا، فإن المعاهدة الجاري تطبيقها هي الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية، ويتعين أن تؤخذ في الحسبان قواعد الإسناد المنصوص عليها في مواد لجنة القانون الدولي عند تفسير معنى مصطلحات تلك المعاهدة.
    因此,既然适用的条约是《补贴与反补贴措施协定》,在解释该条约条款涵义时,应考虑到国际法委员会条款的归属规则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4