وتصيب الأمراض المهملة، التي ورد تعريفها في الديباجة أساسا أشد السكان فقرا في أشد البلدان فقرا. 按照序言中的定义,被忽视的疾病主要侵害最贫穷国家最贫穷人口。
ويهدف البرنامج على وجه العموم إلى إجراء أبحاث وتنفيذ حلول عملية للعديد من الأمراض المهملة في العالم. 其总体目标是就世界上许多被忽视的疾病开展研究,并落实实际的解决办法。
وكوسيلة للوصول إلى هذا الهدف، يمكن الاعتراف رسمياً بآكلة الفم كمرض أهملته منظمة الصحة العالمية. 作为实现这一目标的手段,卫生组织应正式承认坏疽性口炎为被忽视的疾病之一。
وتفرض الأمراض المهملة عبئاً اقتصادياً ضخماً من زاوية فقدان الإنتاجية وارتفاع تكاليف الرعاية الطويلة الأجل 从丧失生产力和长期照顾病人的高费用角度,被忽视的疾病造成了巨大的经济负担。
(ﻫ) اتخاذ تدابير خاصة لمعالجة الأوضاع الصحية الرئيسية التي تؤثر في الأشخاص الذين يعيشون في الفقر، بما فيها الأمراض المهملة. 针对生活贫困的人的主要健康状况、包括被忽视的疾病,采取特别措施。
34- وقال عدة مشاركين إنه ينبغي الاهتمام على نحو عاجل بالأمراض المهملة التي كثيرا ما تصيب الفقراء في البلدان النامية. 几位与会者认为,亟须注意常常困扰发展中国家穷人的某些被忽视的疾病。
وكوسيلة للوصول إلى هذا الهدف، يمكن لمنظمة الصحة العالمية الاعتراف رسمياً بآكلة الفم مرضاً أهمل في السابق. 作为实现这一目标的手段,卫生组织应正式承认坏疽性口炎为被忽视的疾病之一。
وثمة مرض آخر منسي على ما يبدو هو شلل الأطفال الذي قضينا عليه بشكل تام في السنغال. 另一种似乎被忽视的疾病是小儿麻痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。
وينبغي للدول تشجيع التوصل إلى حل على صعيد جمعية الصحة العالمية لإدراج آكلة الفم في قائمة الأمراض المهملة؛ 各国应在世界卫生大会时推动通过一项决议,将坏疽性口炎纳入被忽视的疾病名单。