أثناء الفترة الاستعمارية، استؤصلت جذور 1.3 مليون رقيق أسود من أوطانهم للعمل في إقطاعيات المجتمع الاسباني في ذلك الوقت. 在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。
وتتصل اهتمامات البحوث الرئيسية في المؤسسة بجميع المشاكل التي قد تؤثر في الأسرة باعتبارها مؤسسة في السياق الإسباني. 作为西班牙社会的一个公共机构,基金会主要的研究兴趣涉及到可能影响家庭的所有问题。
وتدفع القنصلية الإسبانية رسوم الرعاية الطبية والمدارس لأن الفتيات يحملن الجنسية الإسبانية ويخضعن لنظام الضمان الاجتماعي الإسباني. 鉴于她们是西班牙国籍并参加了西班牙社会保险方案,医疗费和学费是由西班牙领事馆支付的。
وتدفع القنصلية الإسبانية رسوم الرعاية الطبية والمدارس لأن الفتيات يحملن الجنسية الإسبانية ومشمولات بنظام الضمان الاجتماعي الإسباني. 鉴于她们是西班牙国籍并在西班牙社会保险方案中登记,医疗费和学费是由西班牙领事馆支付的。
ويجب أن تسبق الإقامة تقديم الطلب مباشرة، ويجب على طالب الجنسية أن يثبت حسن خلقه واندماجه اندماجاً كافياً في المجتمع الإسباني. 申请前必须有住所,并且申请人应出示有关其品行端正的证据,说明其已充分融入西班牙社会。
312- لا ينص النظام القانوني الإسباني على أي تحديد لمعنى كلمة " أسرة " في المجتمع الإسباني. 西班牙法律体系中没有对 " 家庭 " 一词在西班牙社会中的含义作出定义。
297- والنظام الإسباني للحماية الاجتماعية، الشامل جداً بالنسبة إلى عدد المستفيدين منه، يهدف إلى شمول الجميع وذلك بأن يصبح متوفراً بصورة تدريجية لشرائح سكانية أكثر اتساعاً. 西班牙社会保障体系就受益人而言非常广泛,它旨在通过逐步扩大所服务的人口群体而成为全民体系。