رجالنا الآن في (نورمادي) يحاربونهم بضراوة 我们的人现在正在诺曼底等着给他们一记重击
61- إن القانون المدني في البيليفية مستمد من القانون العرفي النورمندي. 辖区的普通法源自诺曼底习惯法。
لجنة شؤون العمال الإقليمية لمنطقة نورماندي بالمؤسسة الوطنية الفرنسية للسكة الحديد 法国国营铁路公司诺曼底区域工程委员会
البطاطة وتضمينه في الكيلو خمسة ألفا و النورماندي وتضمينه في كيلو اثنين. 马铃薯的基洛五阿尔法 和诺曼底的基洛两种。
ويرتبط عدد من الأبرشيات في جيرسي مع مجموعات في نورماندي السفلى. 泽西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。
نورمندي (Basse - Normandie) على دعمهما السخي وكرم الضيافة. 与会者感谢法国政府和下诺曼底大区议会提供慷慨支持和接待。
وأضاف أن منظمته تسعى لتحقيق العدالة للشعب الصحراوي. 法国国营铁路公司诺曼底区域工程委员会为撒哈拉人民寻求正义。
ومع ذلك، لا تزال للقانون العرفي النورمندي أهمية كبيرة فيما يتعلق بقانون الممتلكات العقارية والميراث في غيرزني. 然而,诺曼底习惯法仍在根西岛不动产和继承法方面具有相当大的重要性。
(ب) شهادة في الدراسات القانونية الفرنسية والنورمندية من جامعة كايين؛ (b) 卡昂大学颁发的 " 法国和诺曼底法律专业毕业文凭 " ;并且
ورغم خسارة التاج البريطاني لنورماندي القارية في عام 1204، فقد بقيت جزر القنال أقدم الأقاليم التابعة للتاج فيما وراء البحار. 虽然诺曼底大陆部分于1204年被英王征服,但海峡群岛仍是最古老的英王海外领地。