كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمزيد تطوير تدأب على إقامة أنشطة ما بعد فترة الدراسة لجميع الأطفال وتخصيص الأموال الكافية من الميزانية لتنفيذها بفعالية. 委员会还建议缔约国为所有儿童开展更多的课后活动,并划拨充分的预算资金,使这些活动有效运作。
وفي مجال تنمية الشباب، تقدّم المنظمة برامج أنشطة ما بعد الدوام المدرسي، وبرامج منع الانقطاع عن الدراسة، ومنع حمل المراهقات، والأبوة المسؤولة، والحياة الصحية. 在青年发展方面,本组织提供了各种课后活动以及预防辍学和少女怀孕、鼓励负责任的父亲和健康生活的计划。
وتوقفت كذلك برامج مساعدة الطلبة المنخفضي الأداء التعليمي وأنشطة ما بعد الدراسة بسبب القيود الإسرائيلية المفروضة على حرية التنقل التي حالت دون وصول الطلبة إلى مدارسهم. 为成绩较差的学生安排的补习计划以及课后活动也由于以色列实行行动限制,致使学生不能进入学校而受到扰乱。
ونفذت اليونيسيف مع الشركاء أنشطة لما بعد الدوام المدرسي استفاد منها 000 14 مراهق (50 في المائة منهم إناث)، وشمل ذلك أنشطة التعلم الإبداعي والمهارات الحياتية والأنشطة الترفيهية. 儿基会与合作伙伴一道向14 000名青少年开办课后活动(50%为女童),开展创造性学习、生活技能和娱乐活动。
وواصلت اليونيسيف دعم 100 منظمة مجتمعية تقدم أنشطة جيدة مناسبة للمراهقين إلى حوالي 000 65 فتى وفتاة من خلال أنشطة ما بعد المدرسة بما فيها الرياضة والدراما والتربية على المهارات الحياتية. 儿基会继续支持100个社区组织,通过体育、戏剧和生活技能教育等课后活动,向约65 000名男生和女生提供高品质、青少年喜爱的活动。
كما لاحظت بعين القلق العوامل التي قد تعوق مشاركة المرأة في سوق العمل وهي نُقص مرافق رعاية الأطفال، ولا سيما تباين نوعيتها، وعدم توافر المرونة في ساعات الدوام وعدم وجود برامج لشغل الأطفال بعد انتهاء الدوام المدرسي(34). 委员会还关切地注意到托儿所缺乏,尤其是其质量不一,开放时间不够灵活,且缺乏课后活动方案,这有可能妨碍妇女进入劳动力市场。
وتتمثل هذه الخدمات أساسا في تسهيلات الرعاية خلال النهار بالنسبة للأطفال المتراوحة أعمارهم بين صفر و4 سنوات، والرعاية نهاراً في المنزل والرعاية بعد المدرسة لصالح الأطفال المتراوحة أعمارهم ما بين 4 و12 سنة، وكذلك الرعاية للمراهقين (بعد الأنشطة المدرسية) المتراوحة أعمارهم بين 12 它们主要包括0-4岁儿童的日托设施、家庭日托和4-12岁儿童的放学后照料以及12-16岁儿童的照料(课后活动)。
وتلاحظ اللجنة مع القلق أن عدم وجود أماكن لرعاية الأطفال في الدولة الطرف، وخاصة بالنسبة للفئة العمرية من صفر إلى 3 سنوات، وعدم المساواة في نوعيتها وعدم توفر المرونة، وعدم وجود برامج لما بعد انتهاء الدوام المدرسي قد تشكل عائقا أمام مشاركة المرأة في سوق العمل. 委员会关切地注意到,缔约国缺乏托儿所(特别是0-3岁年龄组)、质量不一和灵活性不足,而缺乏课后活动方案也可能妨碍妇女加入劳动力市场。
كما أن برامج المتطوّعين لصالح المسنّين، ومن ذلك مثلاً " برنامج المتطوّعين من أجل المسنّين المتقاعدين " في سنغافورة، تقدِّم برامج تعليمية لصالح صغار الأطفال كجزء من أنشطة ما بعد المدرسة إضافة إلى برامج استضافة لشباب الطلاب الدوليين. 老年人的志愿方案,例如新加坡的 " 退休长者志愿方案 " ,提供幼儿辅导方案作为课后活动的一部分,并主持接待年轻国际学生的方案。