أعني، هذا إطراءاً، يا "ماري"، وهي رائعة وفاتِنة. 我的意思是,那是 谄媚的默里, 而且她是 下降-死的华丽。
انا لا اتوسل لاحد يا كيرتس انا الاصلي يا رجل 君特 我不会摇尾乞怜! 也不会谄媚奉承! 我是原来的我!
ومع ذلك، ماذا يمكن للمرء أن يتوقع من المستبدين والمأجورين والمتذللين؟ 然而,人们又能从统治者、仆从和谄媚者身上指望什么呢?
إننا لا نتملق أي حكومات ولا نلتمس عفوا أو معروفا ولا نشعر في صدورنا بأي ذرة من الخوف. 我们不会向某些政府阿谀谄媚,不会请求宽恕和恩惠。
أنا لا أتحدث عن ردة الفعل اللطيفة في وجوهكم فهم لا يسدون معرفاً لكن 像感谢他们那样摆个谄媚的笑容 吸引他们的眼光 就算要栽 也要栽的漂亮
لكنها فضحت فقط مدى بشاعتها، بوصفها مجموعة خائنة لم يسبق لها مثيل في تاريخ الأمة، وفضحت العناصر الشريرة ذات العقلية العدائية، والمستوى الحقير لتملص الخونة الذين يعملون لحساب الولايات المتحدة. 该集团是民族历史上前所未有的叛徒集团、恶毒的好斗分子和对美国谄媚效忠的可耻叛徒,此举使它的罪恶本质昭然若揭。
وقد أدت مناورات حرب العدوان المتوقعة إلى توضيح معالم سيناريو إمبرياليي الولايات المتحدة المتمثل في وجودهم الدائم في كوريا الجنوبية، كما أدت إلى إبراز خنوع السلطات العميلة أمام الولايات المتحدة وما تقوم به من أعمال الخيانة. 美帝国主义者为侵略计划的战争演习,彰显了其在南朝鲜长期存在的假想,更明确地揭露了傀儡当局对美国谄媚和背叛行为。