المنشورات اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا. 《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)。
وحثت على أن يعكس مشروع القانون أيضا روح القانون والنقاط الرئيسية المجسدة في تلك الاتفاقية. 她极力主张法律草案还应反映《贝伦杜帕拉公约》所体现的法律的精神和要点。
(ف) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله ' اتفاقية Belem do Para ' . 《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》);
اتفاقية بيليم دو بارا)، في عام 2005. 牙买加于2005年加入了《美洲防止、惩罚和根除对妇女的暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)。
وأدت اتفاقية بيليم دو بارا إلى سن قوانين بشأن العنف ضد المرأة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية. 《贝伦杜帕拉公约》导致拉丁美洲各国纷纷颁布了有关对妇女暴力行为的国内立法。
وصدَّقت المكسيك وأوروغواي على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع ومعاقبة واستئصال العنف ضد المرأة (اتفاقية بيليم دو بارارا). 墨西哥和乌拉圭批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(贝伦杜帕拉公约)。
وأضاف أيضا أن مشروع قانون المساواة سيعكس أحكام اتفاقية بيليم دو بارا كما ستعكسها الملاحظات التفسيرية المرفقة بالقانون. 他还说,平等法草案将反映《贝伦杜帕拉公约》的规定,就像附在法案后面的介绍性说明一样。
(د) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)، في عام 2001؛ 《美洲国家防止、惩罚和根除针对妇女暴力公约》(《贝伦杜帕拉公约》)(2001年);
المشاركة في آلية رصد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله والمعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا. 参与到被称为《贝伦杜帕拉公约》的关于防止、惩罚和消除对妇女暴力的美洲公约缔约国机制。
وفي البلدان الأمريكية، شاركت المكسيك في إنشاء آلية متابعة لاتفاقية بيليم دو بارا، التي تقدم لها الدعم المالي والتقني. 在美洲体系下,墨西哥参与建立《贝伦杜帕拉公约》的后续行动机制,并且向其提供财政和技术支持。