简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

负荷量

"负荷量" معنى
أمثلة
  • وكانت هذه المستويات تقارن بالمستويات في العينات البشرية الأخرى التي أخذت من النرويج من أجل تجميع عرض عام لمدى تحمل الجسم لمادة الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في السكان عموما من 1977 إلى 2004.
    将这些浓度水平与挪威收集的其他人类样本中的浓度水平进行比较,以便对1977年至2004年总人口中的多溴二苯醚人体负荷量做出总的评估。
  • وتشير هذه المخططات إلى إنها سوف تعاوض عن حمولة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن السفر من خلال الاستثمار في مشاريع غرس الأشجار أو دعم المبادرات المحلية الرامية إلى إدخال العمل بمخططات لتحقيق كفاءة الطاقة أو الطاقة المتجددة.
    这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量
  • وتتيح هذه العملية أيضا ما اكتسب من خبرة واسعة في العمليات البحرية للرفع الثقيل، بما في ذلك أثقل شحنات يتم نقلها باﻷطواف )الصنادل( المسطحة )سطح منصات اﻹنتاج البحرية، التي يصل وزنها إلى ٠٠٠ ٥٢ طن، والتي ترتبط بقاعدة جاذبية خرسانية(.
    此一程序为海上起重作业提供广泛的经验,包括驳船所载运的最大负荷量(准备与混凝土重力基配套的海上生产平台的甲板,重52 000吨,)。
  • وبما أن معدلات التركيز هذه أقل بكثير مما كان يفترض سابقاً فيترتب على ذلك أن الكمية الإجمالية للرغاوى المعالجة بالإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم أكبر بعدة مرات، وأن معدلات تعرض المستهلكين الحالية تنشأ من مستويات أدنى من الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم، وأن احتمال أن تكون إمكانية استعادة البروم واقعية أقل بكثير.
    这些负荷量远低于以前的假定水平,其后果是:经五溴二苯醚处理的泡沫总量高出数倍、当前的消费者接触来自较低水平的五溴二苯醚、以及溴回收的的潜力不大可能成为现实的前景。
  • ويمكن أن يفضي الفقر والإخضاع الجنساني إلى دائرة مغلقة تدور المرأة في محيطها. ولأن كثيرا من النساء مثقلات بالعمل فهن يلتمسن مساعدة بناتهن مما يحرم البنات من الالتحاق بالمدرسة كما يعوق انتظامهن في أنواع التدريب المهني وسائر أنشطة إدرار الدخل. مما يفضي بدوره إلى زيادة حدِّة الفقر.
    贫穷和性别从属关系可能使妇女陷入恶性循环:因为许多妇女工作负荷量过大,她们就倚赖女儿的帮助;这样就剥夺了女孩上学的机会,因此也妨碍了女儿参加职业培训和其他类型培训及创收活动;而这反过来又加重了贫穷。
  • وإضافة إلى الاعتبارات الأساسية الموضحة عالية المتعلقة بالسياسة لا بد أن تؤخذ أيضا بكامل الاعتبار أسباب أخرى تتعلق بمدى قدرة رب العمل على توفير الإقامة المستقلة لمعاون الخدمة المنزلية الأجنبي العامل لديه، وتوفير التكاليف الطبية الإضافية وسداد تكاليف التأمين التي يحتاجها، إضافة إلى تحمّل أي مخاطر أخرى تترتب على السماح لمعاون الخدمة الأجنبي بالإقامة خارج منزل رب العمل؛ وعلاوة على ذلك هناك بعض المسائل الإضافية الأخرى مثل زيادة الضغوط على الإسكان الخاص وعلى النقل العام في المنطقة وما إلى ذلك والتي يجب أن تؤخذ بكامل الاعتبار.
    除上述关键的政策考虑外,亦需充分顾及雇主额外为外佣提供住宿地点的承担能力,外佣在外留宿可能带来的额外医疗费用、保险或其他风险,以及对私人住屋及公共交通造成的额外负荷量等问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2