والأشكال الغالبة للعنف ترد في المسائل التالية، العنف اللفظي، العنف الجسدي، أخطاء ضد الملكية. 在问题中提及的暴力形式如下:口头暴力、身体暴力和侵害财产犯罪。
وذكرت إيطاليا أن هناك دليلا يشير إلى أن الأفعال الإجرامية ذات الصلة بالملكية تهدف إلى تمّويل الأنشطة الإرهابية. 37.意大利报告说有迹象表明财产犯罪为恐怖分子活动提供资金。
وتواصل مستويات الجرائم المتعلقة بالممتلكات الانخفاض ببطء، في حين تواصل الجرائم المرتبطة بالمخدِّرات ارتفاعها (انظر الشكل 1). 财产犯罪的水平继续缓慢下降,而毒品相关犯罪继续增加(见图1)。
وبموجب هذه المبادئ التوجيهية، ينبغي للدول أن تنظر في جعل الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية جرائم تستوجب تسليم المطلوبين بشأنها. 根据该《准则》,各国应当考虑把侵犯文化财产犯罪规定为可引渡罪行。
ينبغي للدول أن تنظر في جعل الجرائم المرتكبة بحق الممتلكات الثقافية، والمبينة في المبدأ التوجيهي 16، جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها. 准则36. 各国应当考虑把准则16列举的侵犯文化财产犯罪规定为可引渡犯罪。
وفي الغالب، تشمل جرائم الممتلكات الثقافية المنقبين عن الآثار بصورة غير مشروعة ومالكي الآثار التي يُعثر عليها ووسطاء ترويجها والقائمين على مزادات بيعها. 多数情况下,涉及文化财产犯罪的包括古物寻觅者、所有人、经纪人和拍卖人。
وتشمل القضايا ذات الأولوية جرائم الملكية، جرائم القطاع الخاص والسلامة العامة؛ العنف المنـزلي والعائلي والعنف في مجتمعات السكان الأصليين. 优先问题包括财产犯罪;私人部门犯罪和公共安全;家庭暴力,以及土着社区的暴力行为。
ولم يتم بعد توثيق التأثير الاجتماعي للأزمة، لكن سجلات الشرطة شهدت بالفعل زيادة ملحوظة في عدد الجرائم المتعلقة بالملكية على نطاق الجزيرة(). 危机对社会的影响还没有统计,但在全岛各地,警方记录的财产犯罪案件显着增加。