وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي. 4名工作人员在一次与赛义夫·伊斯兰·卡扎菲见面的访问中被拘留,使法院面临前所未有的危机。
وأيّد العديد من أعضاء المجلس دعوة المدعية العامة ليبيا إلى تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة فورا. 许多安理会成员支持检察官的呼吁,即呼吁利比亚立即将赛义夫·伊斯兰·卡扎菲移交国际刑院收押。
وتتأثر أيضا حقوق المجني عليهم في الجرائم المنسوبة إلى سيف الإسلام القذافي من جراء عدم قيام ليبيا بتسليمه إلى المحكمة. 归责于赛义夫·伊斯兰·卡扎菲的罪行的被害人的权利,也因利比亚未能将他移交法院受到影响。
ويضاف إلى ذلك أن امتناع ليبيا عن تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة يخل إخلالا كبيرا بحقوقه المنصوص عليها في النظام الأساسي(). 利比亚未能向法院移交赛义夫·伊斯兰·卡扎菲,还对其按《规约》享有的权利造成重大损害。
وأثناء زيارة الوفد لسيف الإسلام القذافي أو بعد الزيارة مباشرة، صادرت السلطاتُ الليبية عدة وثائق كانت بحوزة محاميه السابق. 在探访赛义夫·伊斯兰·卡扎菲期间或在刚结束之后,若干属于他的前任律师的文件被利比亚当局没收。
كما تظل ملتزمة بهذا التعاون مع المحكمة، فيما يتعلق بالإجراءات بشأن المتهم سيف الإسلام القذافي، وحقوقه الكاملة في الدفاع. 利比亚政府还致力于就被告赛义夫·伊斯兰·卡扎菲的诉讼程序和他的充分辩护权利与国际刑事法院合作。
أما الدعوى ضد سيف الإسلام القذافي فلا تزال معروضة على المحكمة إذ إن الدائرة قضت بمقبولية الدعوى أمام المحكمة على نحو ما يرد شرحه أدناه. 法院仍在审理起诉赛义夫·伊斯兰·卡扎菲的案件,因为如下文所述,分庭宣布法院可受理此案。
المدعي العام ضد معمر محمد أبو منيار القذافي، وسيف الإسلام القذافي، وعبد الله السنوسي (الحالة في ليبيا) 检察官诉穆阿迈尔·穆罕默德·阿布·米尼亚尔·卡扎菲、赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和阿卜杜拉·赛努西(利比亚局势)
ولا يزال طعن الحكومة في هذا القرار معروضا على دائرة الاستئناف ريثما تنظر فيه. I. 检察官诉穆阿迈尔·穆罕默德·阿布·米尼亚尔·卡扎菲、赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和阿卜杜拉·赛努西(阿拉伯利比亚民众国局势)
وتلاحظ أيضا أن الالتزامين الواقعين على عاتق ليبيا بتسليم سيف الإسلام القذافي وبإعادة وثائق الدفاع المشمولة بامتيازات المحكمة وإتلاف جميع الصور المستنسخة منها لم يُمتثل لهما بعد. 分庭确实指出,移交赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和退还特许保密辩护文件并销毁所有副本的两项义务都未履行。