وأعدت دروس هذه الدورات ووزعت بالتعاون مع اﻹدارات المساعدة والمحاكم، من أجل اﻷطفـــــال الذيــــن تضمهــم أحياء المدينة. 这些培训班是与该市各区辅助性服务部门和少年法庭合作筹备举办的。
ومع أن الإصلاحات واردة ضمن السلع في الطبعة الخامسة فالخدمات الداعمة والمساعدة مشمولة في النقل. 虽然BPM5把修理包括在货物中,但是支持和辅助性服务却被包括在运输中。
١١٥- مركز مكافحة اﻷمراض في كولومبيا البريطانية هو مركز الخبرة الفنية في مكافحة اﻷمراض المُعْدية، وتوفير الخدمات التخصصية الداعمة للصحة. 不列颠哥伦比亚省疾病控制中心是专门控制传染病中心并提供特殊医疗健康辅助性服务。
وفي المقابل، أجاب 24.6 في المائة بأنه ليس هناك دعم أو أجهزة معينة أو أجهزة تكنولوجية من أي نوع في بلدانهم. 但有24.6%回答称,它们的国家没有提供任何支助或辅助性服务或任何种类的技术器材。
(د) إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الصحية للنساء ذوات الإعاقة وضمان استفادتهن الشاملة من خدمات الدعم التي تشمل إعادة التأهيل والرعاية النفسية الاجتماعية. 特别关注残疾妇女的保健需求,确保将她们纳入辅助性服务渠道,包括康复和心理保健服务;
وتشمل المؤسسات في هذا الصدد القواعد واﻷنظمة التي تحكم اﻷنشطة اﻻقتصادية والهيئات التي تنفذها، فضﻻ عن الهيئات التي توفر خدمات الدعم الﻻزمة. 在这方面,体制包括管理经济活动的规则和规章、执行规则和规章的组织以及提供必要的辅助性服务的组织。
34- وأنشأ القانون رقم 26-623 اللجنة التنفيذية لمكتب المدعي العام التي كلفتها الحكومة بمسؤولية خدمة وتدبير عملية الإصلاح وتعيين المدعين المؤقتين. 第26.623号法令设立了检察官办公室执行委员会。 政府让该委员会负责为改革进程提供辅助性服务和管理,并负责任命临时检察官。
16- ولا يزال دور المشاريع المحلية في توفير الخدمات التكميلية في قطاع الطاقة ضعيفاً حتى الآن، وهناك القليل من الروابط لضمان حدوث انعكاسات على الاقتصاد الوطني. 至今为止,地方企业参与能源工业的辅助性服务的力度仍然很低,它们之间很少有什么联系可以确保它们扩大到国民经济中去。
ومن شأن الدول أن تضمن المعالجة السريعة لمطالبات استرداد الحقوق، كما ينبغي، عند الضرورة، تزويد أصحاب المطالبات الفائزين بخدمات الدعم لتمكينهم من التمتع بحقوقهم في الحيازة وأداء واجباتهم. 国家应确保及时处理要求归还土地的诉求。 必要时,应为胜诉的诉求人提供辅助性服务,帮助他们享有权属权利,履行义务。
كما هو مجمل في الجدول الوارد أعلاه، ما زال الرجال يسيطرون على مجالات الهندسة والمهن الفنية في حين تجاوز عدد النساء عدد الرجال في التعليم والتمريض وخدمات الدعم. 如上表所示,男子仍然在工程和技术行业中占据着主导地位,而妇女在教育、护理和辅助性服务领域的从业人数继续超出男子。