简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

输精管结扎术

"输精管结扎术" معنى
أمثلة
  • ويقع على كاهل المرأة القسط اﻷكبر من المسؤولية عن منع الحمل والتعقيم كما ثبت من البحوث التي أجريت ومن قلة عدد الرجال الذين تجرى لهم عمليات تعقيم.
    根据所作的研究和少数男子受过输精管结扎术,进行避孕和节育的责任仍然主要由妇女承担。
  • ويبدو أن قوانين أخرى تنص على إلغاء إمكانية استفادة جميع الإيرانيين من خدمات الصحة الإنجابية، بما فيها عمليتا قطع القنوات المنوية وربط قناتي فالوب.
    其他法律似乎取消了所有伊朗人获得包括输精管结扎术和输卵管结扎手术在内的生殖健康服务的机会。
  • ونطاق موانع الحمل المجانية المتاحة من السعة بحيث يشمل الموانع الرحمية الحقن المجهرية لمادة ديبوبروفيرا ((DMPA، وحبوب منع الحمل والواقيات الذكرية (الرفالات) وربط قناة الرجل وقطع قناة الرجل.
    免费的避孕用具包括宫内装置、注射二羟甲基丙酸、避孕药、安全套、输精管结扎术和输卵管切除术。
  • كذلك فإن الآثار الجانبية الناجمة عن موانع الحمل تقع بصورة غالبة على عاتق المرأة وبينما حاولت الحكومة الترويج لمنع الحمل بين الذكور من خلال تهيئة سبل قطع القناة المنوية مجاناً في مستشفيات الحكومة فإن هذه الاستراتيجية لم تحقق نجاحاً.
    避孕也主要对妇女产生副作用。 虽然政府设法通过在公立医院免费提供输精管结扎术,但这项战略没有成功。
  • وفي حين أنه لا يسمح بالوسائل الدائمة لمنع الحمل مثل إغلاق عنق الرحم للمرأة أو سد القناة المنوية للرجل، إلا أنه يسمح بوسائل الوقاية الدائمة بناءً على تصريح من الطبيب.
    不过,不允许使用妇女子宫管填塞、输精管结扎术或男性精液管填塞等永久性方法,这些永久性节育方法只有经医生许可才能使用。
  • وتحظر تلك الخطة جميع عمليات الإجهاض أو التعقيم (مثل قطع القناة المنوية وربط قناتي فالوب)، باستثناء الحالات التي تهدد صحة الأم أو الجنين، والدعوة إلى الحد من الإنجاب.
    该计划禁止所有堕胎或绝育行为(例如输精管结扎术或输卵管结扎手术),唯有威胁母亲或胎儿健康的情况除外,并禁止减少生育的宣传。
  • 250- تطلب إيران تعويضاً قدره 501 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل خدمات منع الحمل التي وفرتها للاجئين في خمس مقاطعات، بما فيها حبوب منع الحمل، ورفالات، ووسائل منع الحمل الموضعية، وعمليات قطع القناة المنوية، وعمليات ربط البوق.
    伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎术以及输卵管结扎术。
  • وطورت أيضا حوافز مالية لتحسين الرعاية في فترة ما قبل الولادة وما بعدها، بزيادة عدد المستشفيات التي تقوم بعملية الربط الأنبوبي وقطع القناة المنوية، وزيادة توفر وسائل منع الحمل، والممرضات المدربة في مجال أمراض النساء، والقابلات في المجتمع.
    它还制订了一些财政奖励措施来改进产前和围产期护理,增加可进行管式节育和输精管结扎术的医院数目,提供更多的可逆避孕方法,培训妇产科护士和社区接生员。
  • 265- واشتملت هذه السياسة على ممارسة قطع القنوات المنوية في إطار السياسة الوطنية للجراحات الاختيارية وإتاحة موانع الحمل في الصيدليات ومحال الأدوية المعتمدة في برنامج الصيدلة الشعبية، الذي يروج لبيع الأدوية التي تدعمها وزارة الصحة بأسعار تصل نسبة الخصم فيها إلى 90 في المائة.
    这一政策包括实行《国家选择性手术政策》中的输精管结扎术以及在《大众药房方案》认可的药房和药店中提供避孕药具。 《大众药房方案》促进了由卫生部补贴、价格折扣高达90%的药品的销售。
  • )أ( أن تخصص الموارد لتلبية الطلب المتزايد على المعلومات والمشورة والخدمات والمتابعة، فيما يتعلق بكامل نطاق الخيارات المأمونة والفعالة من وسائل منع الحمل، بما في ذلك الوسائل الجديدة مثل الرفاﻻت اﻷنثوية، ووسائل منع الحمل في حاﻻت الطواريء، والوسائل القليلة اﻻستعمال مثل قطع القنوات المنوية والرفاﻻت؛
    (a) 拨出资源满足人们对获得各种各样安全而有效的避孕选择的资料、咨询、服务和后续协助,包括对女用避孕套和紧急避孕等新的选择及对输精管结扎术和避孕套等使用率不高的避孕方法的日益增加的需求;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3