وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم تحديد الاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الإعاقة وإزاء عدم تلبية تلك الاحتياجات. 委员会还关切,缔约国未辩明和解决残疾人的特殊需求。
فمن الأساسي للقاضي أن يتمكن من التدقيق في كل من أدلة الإدانة وأدلة التبرئة. 法官必须做到对于证明有罪的证据和辩明无罪的证据都要充分审议。
ويقتضي إعمال مبدأي عدم التمييز والمساواة أن يتم تحديد المشاركين بطريقة شفافة واستباقية. 不歧视和平等的原则要求以透明和事先的方式,辩明各参与方的身份。
وهو ليس عبارة عن تجميع للوقائع والأرقام بل محاولة لتعريف المفاهيم وتحديد العقبات. 报告并不是事实与数字的堆砌,而是意在界定各概念和辩明障碍所在。
وينص القانون على منع الملابس الإرهابية بموجب الإجراء المتبع لإضافة أو حذف منظمات إرهابية من القائمة. 规定这一条是为了根据这类恐怖组织名单增删程序公布以辩明恐怖团伙。
(ب) تحديد الفجوات الموضوعية في القانون الدولي الملزم وسد هذه الفجوات باستخدام الوسائل الملائمة؛ 辩明有约束力的国际法律中存在的实质性缺陷,并以适当的手段弥补这些缺陷,
125- وأعرب الوفد عن امتنانه لروح الحوار والتعاون الذي تم في إطاره تحديد التحديات التي يواجهها البلد. 该国代表团感谢本着对话和合作精神辩明哥斯达黎加所面临的各种挑战。
الذخيرة المذنبة، التي تكون قاعدة المقذوف فيها مزودة بكبسولات إشعال لاقتفاء مسار نيران الأسلحة الآلية ولأغراض الإحراق. d. 在弹底座带有雷管,用以辩明自动射击弹道和有燃烧弹目的之曳光弹。
ويشجع الفريق العامل الحكومة على مواصلة التحقيقات والتعرُّف على أصحاب الرفات وإبقاء الضحايا والفريق العامل على علم بالنتائج. 工作组鼓励政府继续开展调查,辩明尸体身份并向亲属和工作组通报结果。