简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

达喀尔区

"达喀尔区" معنى
أمثلة
  • وتكرر حكومة توغو تأكيد التزامها بتنفيذ نتائج وتوصيات مؤتمر الاستعراض الإقليمي المعقود في داكار وتشكر صندوق الأمم المتحدة للسكان على دعمه المتواصل لتوغو في مكافحتها للفقر.
    多哥政府重申致力于落实达喀尔区域审查会议的结论和建议,它感谢人口基金对多哥消灭贫穷努力的持续不断支持。
  • وأدرجت خطط عمل وطنية لمكافحة الإرهاب في البرامج المتكاملة الوطنية التي يعكف المكتب الإقليمي في داكار التابع لمكتب المخدرات والجريمة على وضعها حاليا لفائدة مالي وبوركينا فاسو.
    国家反恐行动计划已纳入毒品和犯罪问题办公室驻达喀尔区域办事处正在为马里和布基纳法索制定的国家综合方案。
  • 1-1 نتج الإجراء التالي عن اجتماع التنسيق غير الرسمي بشأن إدارة الحركة الجوية داخل منطقة روبرتس لمعلومات الطيران المعقود تحت إشراف المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في داكار.
    1 下列程序是在民航组织达喀尔区域办事处的主持下在罗伯茨飞行情报区范畴内举行的空中交通管理问题非正式协调会议的结果。
  • ونتيجة لذلك، أُنشئت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات الكائن مقرها في داكار لإعداد خطة عمل لبناء القدرة على الانتعاش في منطقة الساحل، وذلك دعما لبلدان المنطقة دون الإقليمية.
    因此,成立了达喀尔区域机构间工作队,以拟定 " 萨赫勒复原力建设行动计划 " ,支助次区域各国。
  • واشترك في تنظيم حلقة العمل مكاتب اليونسكو في داكار وهراري وأبيدجان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بمتﻻزمة نقص المناعة المكتسب ومشروع التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، في داكار.
    这次讨论会是教科文组织达喀尔、哈拉雷和阿比让办事处同艾滋病方案和开发计划署达喀尔区域艾滋病毒防治项目合作举办的。
  • وفي إطار السنة الدولية للغات، ساعد اليونسكو - والمكتب الإقليمي لليونسكو في داكار دار نشر بابيروس أفريك على نشر صحيفة ثنائية اللغة شهرية بلغتي وولوف وبولار، بالإضافة إلى كتب باللغات الوطنية.
    在国际年的框架内,教科文组织达喀尔区域办事处协助Éditions Papyrus Afrique 出版了沃尔夫-皮拉尔语双语月刊,并用民族语文出版图书。
  • وبالإضافة إلى وظيفة أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج (برتبة مد-2)، يعمل المكتب الإقليمي في داكار في المقام الأول لصالح موظفي الصناديق والبرامج وسيمول بالدرجة الأولى عن طريق تلك الكيانات (المرجع نفسه، الفقرة 162).
    除了各基金和方案监察员员额(D-2)之外,达喀尔区域办事处将主要为各基金和方案的工作人员提供服务,并且主要由这些机构供资(同上,第162段)。
  • واستجابة لذلك، أعدت اللجنة الإقليمية الدائمة المشتركة بين الوكالات، في داكار، استراتيجية إقليمية ترمي إلى تعزيز الصلة بين المساعدة الإنسانية والتعافي والتنمية الطويلة الأجل من أجل كسر دورة الأزمات المتعاقبة وإيجاد حلول مستدامة للسكان المتضررين.
    为此,达喀尔区域机构间常设委员会制订了一项区域战略,目的是加强人道主义援助、恢复和长期发展之间的联系,以打破反复发生危机的循环,为受影响民众制订可持续的解决方案。
  • وقال إن المشروع الممول من مرفق البيئة العالمية بشأن البيان العملي لنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً لثنائيات الفينيل متعدد الكلور في غرب أفريقيا يجري تنفيذه حالياً، حيث يقوم المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل في داكار بالعمل كوكالة منفذة لهذا المشروع.
    目前正在着手推动对一个由全球环境基金供资的、关于对西非的多氯二苯实行无害环境管理的区域办法进行论证的项目;《巴塞尔公约》的达喀尔区域中心担任了这一项目的执行机构。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3