تم تكوين الحكومة الانتقالية لولايات دارفور برئاسة كبير مساعدي الرئيس. 已建立由总统高级助理领导的达尔富尔地区过渡管理局(地区管理局)。
(1) (أ) - تنشأ السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور. (1) 达尔富尔地区过渡管理局依照《达尔富尔和平协议》第48段设立。
(2) تعتمد الحكومة الاتحادية ميزانية مناسبة لتمويل أنشطة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. (2) 联邦政府核准适当预算,为达尔富尔地区过渡管理局的业务提供经费。 账户
عقدت اجتماعات تنسيقية خمسة مع رئيس السلطة الانتقالية الإقليمية في دارفور بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها 与达尔富尔地区过渡管理局主席就安全计划的制订和执行举行了5次协调会议
(1) - يكون كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية في المرتبة الرابعة في هيئة الرئاسة. (1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。
(أ) يترأس اجتماعات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وفي حالة غيابه يترأس الاجتماعات أحد الولاة بالتناوب. (a) 主持达尔富尔地区过渡管理局的会议;在其缺席时,轮流由一名州长主持会议;
يجوز للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور أن تصدر اللوائح الداخلية اللازمة لتنفيذ أحكام هذا المرسوم وبموافقة رئاسة الجمهورية. 达尔富尔地区过渡管理局经总统办公厅核准,可颁布执行本法令所需的程序规则。
عُقِدت اجتماعات تمهيدية لتقديم المشورة للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن مسائل متعلقة بالتحديات التي تواجهها السلطة ومفوضياتها. 举行了初步会议,就达尔富尔地区过渡管理局及其委员会面临的挑战为其提供意见。
فقد أُدمج ممثلو الحركات الموقعة في الحكومات المحلية المنشأة حديثا، كما أُنشئت السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور. 签署协议的派系的代表被编入了新成立的地方政府,达尔富尔地区过渡管理局也已设立。
وشملت المناقشات أيضا المصالحة وتقديم الدعم لعملية السلام، ودور السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وإعلان دار السلام 讨论还包括和解、支助和平进程、达尔富尔地区过渡管理局和《达累斯萨拉姆宣言》的作用