简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

过境贩运

"过境贩运" معنى
أمثلة
  • وينبغي تعزيز خطط ضمان السندات الجمركية الإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يلغي التكاليف الإدارية والمالية التي يمكن تجنبها والمرتبطة بضمانات السندات الجمركية الوطنية المتعلقة بالمرور العابر.
    区域海关保税担保制度可消除过境贩运方面的国家海关保税担保所产生的可避免的行政和财政费用,应加以提倡。
  • ويسود لدى المتخصصين في كلّ من مجالي الصحة وإنفاذ القانون الاعتقاد بأن تعاطي الهيروين المحلي هو نتيجة لتدفق الهيروين من الشحنات العابرة للاتجار بالهيروين القادمة من آسيا مرورا بأفريقيا باتجاه أوروبا الغربية.
    保健和执法专业人员认为,当地海洛因滥用与海洛因过境贩运的溢出有关,其中涉及自亚洲经过非洲运往西欧的货物。
  • يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يتُجر بهن إلى هنغاريا ومنها وعن طريقها، كما يُرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية وإحكام الإدانة للمتجرين بالبشر.
    请提供数据说明贩入、贩出匈牙利和通过匈牙利过境贩运的妇女和女孩的人数,还请提供资料说明被起诉和定罪的贩运者人数。
  • يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يتُجر بهن إلى هنغاريا ومنها وعن طريقها، كما يُرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية وإحكام الإدانة للمتجرين بالبشر.
    17. 请提供数据说明贩入、贩出匈牙利和通过匈牙利过境贩运的妇女和女孩的人数,还请提供资料说明被起诉和定罪的贩运者人数。
  • كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترصد عن كثب عدد النساء والأطفال من ضحايا الاتجار إلى أراضيها و منها وعبرها كل عام، وأن توفر تدريباً إلزامياً بشأن هذا الاتجار للشرطة والمدعين العامين والقضاة.
    委员会进一步敦促缔约国密切监测该领土每年贩入、贩出和过境贩运的妇女儿童人数;为警察、检察官和法官提供关于贩运问题的强制培训。
  • وكانت منغوليا تروج بنشاط مصالحها في مفاوضات جولة الدوحة، وقدمت اقتراحات لتحسين المواد 5 و7 و10 من الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، من أجل تبسيط الإجراءات المتعلقة بالمرور العابر للسلع.
    在多哈回合谈判中,蒙古一直积极地促进它们的利益,已经针对《关税及贸易总协定》第5、第7和第10条提出了建议,以简化货物过境贩运的程序。
  • وتعبر تقارير مجلس أوروبا عن القلق إزاء الاتجار الدولي بالأطفال بين سن 8 إلى 15 سنة من أفريقيا الغربية إلى أوروبا، حيث يُستغلون في العمل المنزلي، وعادةً ما يكون ذلك في بيوت مواطنيهم().
    欧洲理事会的报告对从西非过境贩运到欧洲的8-15岁的儿童表示关注,这些儿童在欧洲受到家务劳动的剥削,而往往是在他们同胞的家庭中受到剥削。
  • 3- تحثّ المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة المحتملة الأخرى على تقديم المساعدة المالية إلى دول شرق أفريقيا المتأثّرة بالاتجار بالمخدّرات غير المشروعة عبر إقليمها، وإعانتها على تقوية الموارد البشرية المتوافرة محليا وعلى بناء قدراتها، لكي تستطيع تلك الدول تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات؛
    促请国际金融机构和其他潜在捐助方向受毒品过境贩运影响的东非各国提供资金援助,并协助增强和建设当地可用的人力资源的能力,以便这些国家可以加强打击贩毒活动的努力;
  • ومع أن عدة بلدان أفريقية تخصص موارد شحيحة لمكافحة عبور المخدرات غير المشروعة، مثل شحنات الهيروين والكوكايين القاصدة إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، يُرى أن الشواغل الأفريقية إزاء آثار القنّب الضارة في البلدان الأفريقية لم تحظ بما تستحقه من أولوية الاهتمام.
    虽然非洲有好几个国家投入了宝贵的资源打击非法药物过境活动,如指定目的地为欧洲和北美的海洛因和可卡因的过境贩运活动,但人们认为,对非洲关心的大麻对非洲各国的不利影响问题,尚未给予应有的优先关注。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3