31- وفي السنوات الأخيرة، نظّم المكتب الإقليمي للشرق الأدنى والمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، عدد كبير من الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالحد من التصحر. 近年来,近东区域办事处和北非分区域办事处在区域组织的合作下组办了多次关于荒漠化控制的区域会议。
وفي الشرق الأدنى، كلفت اللجنةُ الإحصائية الإقليمية اللجنةَ الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والمكتبَ الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة بأن تضعا خطة عمل إقليمية للشرق الأدنى. 在近东,区域统计委员会委托西亚经济社会委员会(西亚经社会)与粮农组织区域办事处一起拟定一项近东区域行动计划。
وينبغي أن تواصل الإدارة إنتاج المعلومات ليس فقط باللغات الرسمية الست، وإنما أيضا باللغات المحلية التي تعد على نطاق واسع جذورا لحضارات عظيمة، بما فيها اللغة الفارسية، التي تتكلمها دول عديدة في منطقة الشرق الأدنى. 该部不仅应继续以六种官方语文编制信息,还应使用当地语言,因为这些语言被普遍视为伟大文明的根源,包括近东区域若干国家所讲的波斯语。
وقد أعد مكتب الفاو الإقليمي في الشرق الأدنى هذا البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي لمنظمة التعاون الاقتصادي، وذلك بالتعاون مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي ومراكز التنسيق بالبلدان أعضاء هذه المنظمة ويتضمن هذا البرنامج 11 مشروعا إقليميا وعددا كبيرا من المشاريع الوطنية. 粮农组织近东区域办事处与经合组织秘书处和经合组织成员国协调中心合作,拟定了经合组织粮食安全区域方案。 该方案包括11个区域项目和若干国家项目。
ومن بين البلدان الواقعة في منطقة الشرق اﻷدنى وعددها ٢٥ بلدا، ﻻ يبدو أن هناك أطرا للتخطيط اﻻستراتيجي إﻻ في أربعة بلدان فقط، لدى بلدين منها خطط عمل وطنية للغابات، ولدى بلد واحد منها استعراض لقطاع الغابات، ولدى بلد آخر خطة رئيسية للغابات؛ والعمل جار في جميع هذه اﻷطر اﻷربعة. 在近东区域的25个国家中,只有4个似乎有战略规划框架,2个有国家森林行动计划,1个有林业部门审查,1个有森林总计划;所有4个国家均积极进行。