وعلى وجه الخصوص، أُنجزت ثلاثة كتب فكاهية تتناول مواضيع فضائية، كما أُنجزت تمثيلية تعليمية رائعة في مجال علم الفلك. 尤其是完成了三本有关空间专题的连环画和一出关于天文学的引人入胜的教学演出。
وستشمل المجموعات التعليمية دليلاً للشباب، ودليل مدرسين، وعدة دراسات إفرادية وكتيبي رسوم هزلية يبرزان مشاكل التصحر. 这套教材包括青年读本、教师参考手册和若干案例研究,还有两个警示荒漠化问题的连环画。
من هم وماذا يفعلون " ، بالفرنسية 以法语编写的 " 维持和平人员 -- -- 他们是谁,在做些什么 " 的连环画
43- وستتألف مجموعة المواد التثقيفية من دليل للشباب، ومن عدة دراسات لحالات إفرادية، ومن كتيبين من الرسوم الهزلية لإلقاء الضوء على مشاكل التصحر. 整套教材将由一本儿童指南、几宗案例研究和两本阐述荒漠化问题的连环画册组成。
كذلك وزع على المشاركين في مؤتمر الأطراف مجموعات من خمس بطاقات معايدة، صممها رسامون هزليون، ودبابيس تحمل اسم الاتفاقية. 还向缔约方会议的与会者分发了连环画画家设计的五张一套的贺卡和《联合国防治荒漠化公约》别针。
ويتعين النظر بصورة خاصة في نشر خطابات التسامح عبر المجلات والكتب المصورة والألعاب والأفلام وغير ذلك من الوسائل المنتشرة بكثافة في أوساط الشباب. 应考虑通过杂志、连环画、游戏、电影和吸引青少年的其他方式,散发这类有关容忍的讯息。
بصرية مساعدة مثل الكتب المصورة والملصقات، لاسيما على المستوى المحلي ومن خلال وسائط الإعلام؛ 制定更具创造性的《公约》宣传方法,包括以连环画和招贴画等视听辅助方式,尤其在地方一级通过传媒展开宣传;
البصرية المساعدة مثل الكتب المصورة والملصقات، خاصة على المستوى المحلي، وعن طريق وسائط الإعلام؛ (b) 开发更具创见性的宣传《公约》方法,包括以连环画和广告等视听辅助方式,尤其在地方一级通过传媒展开宣传;
(ك) السعي لتوفير المعلومات والتثقيف لأشد الناس فقراً لاطلاعهم على حقوقهم باستخدام الأساليب المناسبة التي تكون في متناولهم، (وسائط الإعلام، والتسهيلات الميدانية، والكتيبات، والقصص المصورة)؛ 使用可以利用的办法(如深入实地、传媒、手册和连环画册),对穷人进行其权利的宣传和教育活动;