简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

逆料

"逆料" معنى
أمثلة
  • وبررت الإدارة هذا الأمر بأنه نظرا إلى تعذر التنبؤ بما ستكون عليه الأحداث على الصعيد العالمي، مثل تقلب أسعار النفط، فإن نقص الأموال لدى الحكومة الأردنية من أجل بناء المبنى وشراء الأثاث لن يكون أمرا مفاجئا.
    行政当局提出的理由是,考虑到像石油价格波动这样的全球事件无法逆料,如果约旦政府在该建筑的建造期间以及家具购置期间出现资金短缺,并不令人奇怪。
  • وعلى المستوى الخارجي، يرجح حصول تباطؤ في النمو في البلدان المتقدمة النمو خلال عام 2000، وبصفة خاصة احتمال ضعيف بأن يحدث تباطؤ في اقتصاد الولايات المتحدة الذي يشكل أكبر سوق بالنسبة لعدد من الاقتصادات في المنطقة، وأن يحدث انتعاش للاقتصاد الياباني.
    出口方面,发达国家2001年的出口增长可能会放慢,特别难以逆料的是作为该区域几个经济体最大的单一市场美国经济放缓和日本经济的复苏程度。
  • وفي حين أنه يصعب توقع عبء العمل في المستقبل بدقة، فإنه يمكن افتراض أن يتلقى مكتب أمينة المظالم حوالي 10 طلبات خلال الستة شهور القادمة، وأن 10 حالات ستكون مفتوحة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير القادم.
    今后的工作量如何,殊难逆料,但可以合理地假设,在下个6个月期间,监察专员办公室将收到约10项请求,在下次报告所述期间结束时,将有10个案子正在处理中。
  • وحيثما كانت المعاهدة المعنية تحظر إمكانية إبداء تحفظات، فإن إبداء التحفظات لن ينتهك أحكام المادة 19 من اتفاقية فيينا فحسب، ولكنه سيسبب أيضاً " شرذمة " المعاهدة، ويصبح تحديد نطاقها الفعلي صعباً.
    同样,如果有关条约禁止提具保留,那么,提具保留不仅违反《维也纳公约》第19条,而且还使条约 " 不成体系 " ,其实际影响难以逆料
  • وقد بدأ هذا الجزء الثاني من دورة عام ٨٩٩١ في ظروف غير مألوفة نوعاً ما ولكنها ظروف لم يكن من الممكن تماماً توقعها سلفاً، وهي ظروف قامت فيها دولتان عضويان في مؤتمر نزع السﻻح بخطوات بالغة اﻷثر بإجراء تجارب نووية، وهذا أمر يتعارض بشكل واضح مع رغبة العالم في تحقيق نزع السﻻح النووي.
    1998年第二期会议一开始,我们就遇到了相当罕见、但又并非完全逆料不到的情况。 裁谈会的两个成员国明确违背全世界实现核裁军的愿望,铤而走险,进行了核试验。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2