简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

选购

"选购" معنى
أمثلة
  • استقصاء قدرات المورِّدين واتباع نهج ثنائي المسار في عمليتي تحديد مصادر الإمداد وطرح المناقصات
    调查供应商能力并对选购和投标采用双轨方法
  • أنت تستمعين لهذه الأغنية لعدة ساعات أنت تحتالين .
    你没有在选购 同一首歌你听了好几个小时 你简直是占住茅坑不拉屎
  • (8) هل تعتبر الإعلانات على الإنترنت بمثابة مراجع لشراء السلع والخدمات؟
    (8) 用户是否经常以网络广告作为自己选购物品或服务的参考
  • وكمثال على ذلك أشير إلى الأنظمة الضريبية المطبقة على خيارات الأسهم مثلاً.
    在这一方面,有人提到了对于股票选购权实行不同征税办法的事例。
  • ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضاً معاملة تفضيلية للتزود محلياً بالسلع والخدمات كسياسة متعمَّدة.
    看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
  • وتفيد الأنباء أن المحاكم التي تشتري الأسلحة تشهد منافسة ودية مع بعضها البعض لمعرفة أي المحاكم تستطيع أن تراكم أكثر الأسلحة فتكا وتراكم من ناحية أخرى مخزونا هائلا من الأسلحة.
    据报,选购武器的法院以友好方式互相竞购,以显示谁有能力获得数量最可观的最致命的武器库。
  • وقد رُفضت الاقتراحات الداعية إلى التخلي عنها خشية أن يؤدي هذا التخلي إلى تجاوزات وإلى " تسوّق الجنسية " لغرض الحماية الدبلوماسية().
    关于放弃这一规则的建议遇到反对,这是因为担心有人钻空子,为了获得外交保护而 " 选购国籍 " 。
  • وبينما تلاحظ بلجيكا إحراز تقدم في هذا المجال، خاصة فيما يتعلق بالحكم الصادر في قضية نوتيبوم (Nottebohm)، إلا أنها تخشى زيادة في حالات " تَسَوُّق الجنسيات " .
    比利时注意到这方面的进展,特别是诺特鲍姆案中的判决,但担心 " 国籍选购 " 增加 。
  • وإلى حين إحراز المزيد من التقدم في تطبيق المبدأ، سوف تظل مؤشرات الأسعار تفشل في الإشارة إلى الندرة النسبية للبضائع العامة وفي تقديم حوافز للمستهلكين لاختيار خيارات مستدام.
    除非更进一步有效应用这个原则,否则物价的讯号将继续不能表现公共物品的相对短缺程度并提供办法奖励消费者选购可持续的物品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4