وقد جهدنا لخلق أوضاع تتطلب تحقيق الفرص وتمكين الكنديين من المشاركة الكاملة في مجتمعهم. 我们一直努力创造化机会为现实所需的各种条件,使得大家充分参与加拿大社会。
وقد أكد المهندس البريطاني مرة أخرى أن مصنع الشفاء لم ينتج أسلحة كيميائية أو ما يسمى بسﻻئفها. 该位英国工程师再次确认,希法制药厂不是从事制造化学武器或其所谓前体。
وهذا حافز بالغ الأهمية للبلدان التي لم تصنع يوما أسلحة كيميائية لكي تنضم إلى الاتفاقية المعنية بتلك الأسلحة. 这是促进从未制造化学武器的国家加入《化学武器公约》的重要激励因素。
قانون مراقبة إنتاج، وتصدير واستيراد (إلخ)، المواد الكيميائية المحددة ذات الصلة بحظر الأسلحة الكيميائية 《控制某些化学品的生产、出口、进口等以禁止制造化学武器法》(《禁止化武法》)
ولقد سعينا إلى إيجاد الأوضاع اللازمة لتحقيق الفرص ولتمكين الناس من المشاركة مشاركة كاملة في المجتمع الكندي. 我们一直努力创造化机会为现实所需的各种条件,使得大家充分参与加拿大社会。
وسعى خمسة عشر مشاركاً إلى منع العراق من اقتناء موادٍ تستخدم في صنع أسلحة كيميائية عن طريق التجارة المشروعة. 15个与会国设法防止伊拉克通过本来是正当的商业贸易取得制造化学武器的材料。
سيقوم تشريع جديد للمواد الكيميائية المحددة ذات الصلة بحظر الأسلحة الكيميائية بتغطية الأنشطة المذكورة أعلاه المتعلقة بوسائل الإيصال 《禁止制造化学武器的特定化学品》新立法将对与运载工具有关的上述活动作出规定。
وبيَن المسح أن كل فرد من أفراد الأسر قد أصيب بخليط من مواد كيميائية مختلفة من صنع الإنسان لا يقل عددها عن 18 مادة. 17 调查表明,每一名家庭成员至少受18种不同人造化学品的综合污染。
وثمة طائفة واسعة من المواد الكيميائية والمواد الضارة من صنع الإنسان تـُعرَف بالمواد المستنفـِدة للأوزون تعمل على مهاجمة وتدمير طبقة الأوزون. 被列为消耗臭氧层物质的大量人造化学物质和有害物质一直侵袭和破坏着臭氧层。
(ج) المواد الكيميائية والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تستخدم في الأسلحة الكيميائية، وفقا للقائمة التي اعتمدتها النظم الدولية لعدم الانتشار؛ (c) 根据国际不扩散制度通过的清单,可用于制造化学武器的两用化学品和技术;