المهام واﻷهداف الرئيسية لوضع نظام دولي ﻷمن المعلومات 这类帮助可以包括跟踪连接点、查明破坏行为和法律援助。
اجتماع بشأن تنمية وتفعيل الوصلات البينية والممرات على أساس متعدد الوسائط (30 مشاركا) 联运连接点和走廊的发展和运作会议(30名参加者)
وتنفذ فييت نام خططاً لتوسيع نطاق الربط بشبكة الإنترنت في المناطق الريفية والنائية. 越南正在计划将互联网的连接点扩大到农村和边远地区。
بيد أنه يعاني من وصلات ناقصة ومن سوء الصيانة في قطاعاته الرئيسية. 但该公路网的特点是一些连接点缺失,重要路段的保养不善。
)ب( استبانة ووضع توصيات متعلقة بالسياسة العامة بشأن الروابط المشتركة فيما بين مختلف اﻻتفاقيات؛ (b) 查明各公约之间的相互连接点,并就此提出政策建议;
ولأغراض هذه المادة، فإن أي قطعتين تتلامسان في أي نقطة تعتبران قطعة متاخمة. 为本条的目的,两个有任何连接点的区块都将被视为毗连区块。
ويتم، حيثما أمكن، توفير وصﻻت مع النص اﻷصلي للوثائق الموجودة على مواقع اﻷمم المتحدة في شبكة ويب الدولية. 主页中提供现有的一切连接点,可调阅联合国网址上的文件全文。
ويتم، حيثما أمكن، توفير وصﻻت مع النص اﻷصلي للوثائق الموجودة على مواقع اﻷمم المتحدة في شبكة ويب الدولية. 主页中提供现有的一切连接点,可调阅联合国网址上的文件全文。
وتظل هذه الأصول الوطنية الاستراتيجية وما توفره من تواصل مع المناطق النائية عرضة لأحداث مناخية متنوعة. 这些国家战略资产及其与内地的连接点很容易受到各种气候事件的影响。
وتعتبر التحليلات الجيومورفولوجية ضرورية لتحديد نقطة الالتقاء بين خطي الارتفاع القاري والانحدار القاري، أي تحديد سفح المنحدر القاري. 要确定大陆坡与大陆基之间的连接点,即大陆坡脚,就必须进行地貌分析。