简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遗孤

"遗孤" معنى
أمثلة
  • 12-7 تلتزم الحكومة بتقديم الدعم لجرحى الحرب، وليتامى وأرامل الأعضاء السابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، الذين سيقدم المؤتمر قائمة بأسمائهم.
    7 政府承诺支持伤兵以及全国保卫人民大会前成员的遗孤和遗孀,名单由全国保卫人民大会提供。
  • 144- وهناك قانون معاشات الأرامل واليتامى الذي يخول تلقي المعاشات لأرامل ويتامى الموظفين المستحقين للمعاش الذين توفوا والذين كانوا يعملون في بعض الهيئات القانونية.
    《寡妇和孤儿养老金法规》赋予已故由特别条例规定的可领取养老金官员的遗霜和遗孤领取养老金。
  • ويتمثل الغرض من الصندوق في إنشاء تذكار حي لموظفي الأمم المتحدة المدنيين الذين لقوا مصرعهم أثناء أداء عملهم في خدمة السلام، وفي المساعدة على تعليم من تركوه من أبناء.
    其目的是永远缅怀在从事和平工作时牺牲的联合国文职人员,并在其遗孤的教育方面给予帮助。
  • واستطاعت شبكة السلامة التي يتيحها هذا المخطط، إلى جانب غيرها من البرامج الاجتماعية التكميلية، التخفيف بشكل كبير من الضائقة الاقتصادية التي قد تواجهها أسر الشهداء وذريتهم.
    这一方案所提供的保障网加上其他的社会补助方案,在一定程度上缓解了烈士家属和遗孤的经济困境,尽管仍然任重道远。
  • وتدفع معاشات لليتامى القاصرين (معاش اليتيم) والأزواج الباقين على قيد الحياة الذين يبلغون من العمر 65 سنة أو أقل (معاش الزوج)، بشرط أن يكون المتوفى دون 65 سنة من العمر وقت الزواج.
    养恤金应付给未成年遗孤(遗孤养恤金)和年满65岁或65岁以下的尚存配偶(配偶养恤金),但死者在结婚时应不满65岁。
  • وتدفع معاشات لليتامى القاصرين (معاش اليتيم) والأزواج الباقين على قيد الحياة الذين يبلغون من العمر 65 سنة أو أقل (معاش الزوج)، بشرط أن يكون المتوفى دون 65 سنة من العمر وقت الزواج.
    养恤金应付给未成年遗孤(遗孤养恤金)和年满65岁或65岁以下的尚存配偶(配偶养恤金),但死者在结婚时应不满65岁。
  • وبالنسبة للحالات الطارئة الأخرى تسلم المساعدات في الغالب إلى " رب الأسرة " وفي كثير من الأحيان لا يُعترف للنساء بهذه الصفة (ولا سيما في حالة الفتيات اللاتي قد تقع على عاتقهن مسؤولية أشقاء أيتام).
    至于其他紧急情况,援助往往分配给 " 户主 " ,妇女经常得不到承认(尤其是负责照料遗孤的年轻女孩)。
  • ويقال إنه أوضح أن مكاتب سوف تنشأ وممثلين جددا سيتم تعيينهم في جميع أنحاء أوروبا، وتشمل أنشطتهم " تعبئة الجماهير وجمع الأموال للمقاتلين في الصومال، والأيتام الذين خلَّفهم الشهداء " .
    据称,他解释说,将在整个欧洲设立新的办事处,并派驻代表,开展的活动将包括 " 动员大众,为索马里的战士,以及为烈士遗孤筹款。
  • 29- ومن أجل أن تصبح أحكام المادة 9 من العهد نافذة المفعول حقاً، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن تقديم إعانات الورثة والأيتام عند وفاة الشخص المعيل الذي كان مشمولاً بالضمان الاجتماعي أو الذي كان يتلقى معاشا تقاعديا.
    为了实施《公约》第9条的各项规定,各缔约国必须确保,在受社会保障制度保险或领取养恤金的抚养人死亡后,提供遗属养恤金和遗孤养恤金。
  • 29- ومن أجل أن تصبح أحكام المادة 9 من العهد نافذة المفعول حقاً، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن تقديم إعانات الورثة والأيتام عند وفاة الشخص المعيل الذي كان مشمولاً بالضمان الاجتماعي أو الذي كان يتلقى معاشا تقاعديا.
    为了实施《公约》第九条的各项规定,各缔约国必须确保,在受社会保障制度保险或领取养恤金的抚养人死亡后,提供遗属养恤金和遗孤养恤金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3