简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遵奉

"遵奉" معنى
أمثلة
  • وأكدت الجمعية العامة ضرورة التقيد الكامل بميثاق الأمم المتحدة والامتثال التام لمبادئ التساوي في السيادة والسلامة الاقليمية وحرمة الحدود الدولية لكل دولة.
    大会确认需要充分遵奉《联合国宪章》和严格遵守主权平等、领土完整和任何国家的国际边界不可侵犯的原则。
  • وتشير اللجنة إلى أن هذه المادة تؤول في الواقع على أنها تمنح حصانة في حالة الإجراءات المتخذة تنفيذاً لأوامر عليا، وهو ما يتنافى مع المعايير الدولية(108).
    国际法学家委员会认为,在实践中,这一条款被视为对遵奉上级命令但违反国际标准的行为予以豁免。
  • ومفهوم النزاهة المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة يشمل جميع نواحي السلوك الذي يتبعه موظفو الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك خصال من قبيل الأمانة والصدق والحياد وطهارة اليد.
    《联合国宪章》中遵奉的正直概念概括了国际公务员的行为各个方面,包括诚实、坦率、公正和廉洁等品格。
  • وسوف تشارك الدول الأعضاء في أعمال المؤتمر في كنف المساواة الكاملة باعتبارها دولاً مستقلة وفقاً لمبدأ المساواة في السيادة المتضمن في ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي.
    各成员国将按照《联合国宪章》和议事规则所遵奉的主权平等原则,在独立国家完全平等的条件下参加本会议的工作。
  • وأعرب عن رأي مفاده أن شرط الصلة التعاقدية يكفل تقيد المنظمات غير الحكومية بأهداف ومبادئ الأمم المتحدة، وأنه في المقابل تتحمل الأمم المتحدة مسؤولية حماية تلك المنظمات غير الحكومية.
    有人认为,契约关系的要求确保非政府组织遵奉联合国的宗旨和原则,反过来联合国就承担保护非政府组织的义务。
  • وتود إسرائيل أن ترى المنطقة برمتها وقد آمنت بهذه المبادئ والمعايير اﻷساسية، التي ينبغي أن تحكم العﻻقات بين الدول والتي كانت أساس اﻻنتقال من حالة الحرب والنزاع إلى حالة السلم والوفاق في مناطق أخرى.
    以色列希望看到整个地区遵奉这些基本原则和准则,它们应当指导国家之间的关系,在其他地区它们已经成为从战争和冲突走向和平和和解的中流砥柱。
  • ومع أن الكاثوليك ظلوا يشكلون أكثر من 95 في المائة من السكان في ثلاثينات وأربعينات القرن الماضي (وظلوا يشكلون حوالي 90 في المائة عام 1970)، انخفضت نسبة السكان المنتسبين لكنيسة الروم الكاثوليك باطراد منذ ذلك الحين.
    虽然二十世纪三十年代至四十年代期间超过95%的人口为天主教徒(1970年仍约为90%),遵奉罗马天主教会的人口比例自那时起稳步下降。
  • (د) تدابير لضمان تمتع الأطفال المودعين في مؤسسات بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، على أن يتم على نحو فعال مراقبة هذه المؤسسات ومراجعتها بصورة منتظمة بغية جعل فترة بقاء أولئك الأطفال في تلك المؤسسات قصيرة قدر الإمكان؛
    确保在机构里生活的儿童享受《公约》所遵奉的权利,以及他们的状况受到有效监督和定期审查,以便使得他们在这些机构里逗留的时间尽量少的措施;
  • 19- وقال المراقب عن باكستان إن الحق في تقرير المصير هو أحد المبادئ المقدسة في القانون الدولي والمكرّسة في ميثاق الأمم المتحدة، وإن الفقرة الثالثة من ديباجة الإعلان بشأن الأقليات تدعو صراحة إلى إعمال المبادئ الواردة في الميثاق.
    巴基斯坦观察员说,自决权是《联合国宪章》所遵奉的神圣的国际法的原则之一,《少数群体宣言》序言部分第三段明确号召实现《宪章》所申明的这些原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4