30- وجرت الإشارة إلى الأوضاع الخطيرة التي تتعرض لها طائفة الميسكيت الأتراك التي تعيش في منطقة كراسنودار في الاتحاد الروسي. 有人提出生活在俄罗斯联邦克拉斯诺达尔边区的Meskhetian土耳其人面临的严重情况。
وهذا شرط لا يزال معلقا في شروط دراسة الجدوى لعام 2003 التابعة للجماعة الأوروبية لا يزال معلقا وقد أثار معارضة شديدة بين الكرواتيين في الاتحاد. 欧共体2003年可行性研究报告提出的这项引起联邦克族人强烈反对的要求仍未实现。
وتـأتي المبادرة المشتركة بين رئيسي روسيا والولايات المتحدة التي طرحت في اجتماعهما في كينيبونكبورت كخطوة أولى في طريق خطوات عملية في هذا الاتجاه. 俄罗斯和美国两国总统在其肯纳邦克波特会议上提出的联合倡议就是为了在该领域开始联合实际行动。
وتمثل مواصلة تنفيذ عملية المحادثات المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية ستارت أمرا أساسيا، ونحث الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي على تذليل العقبات التي تعترض هذه العملية في الوقت الراهن. 持续进行核武会谈的过程极为重要,我们敦促美国和俄罗斯联邦克服这个过程目前存在的障碍。
ويوجد هذا الأخير في منشأة صيانة الطائرات ’’AviaRemontny Zavod VVO 713‘‘ في كراسنودار، الاتحاد الروسي. 后者将设在俄罗斯联邦克拉斯诺达尔的 " AviaRemontny Zavod VVS 275 " 飞机维修厂。