واختيرت القضايا بحيث تمكن من إبداء ملاحظات بشأن الأنشطة ذات الصلة في مراحل مختلفة من النشر. 在选定了这些案例以后可以对各个部署阶段的有关活动进行观察。
ومن المتوقع أن يتطلب نشر هذه الأصول 10 رحلات نقل جوي على الأقل خلال المرحلة الأولى لعملية النشر. 估计最初部署阶段需要至少10次空运,才能部署这些资产。
ومع ذلك، لن تكون البعثة قادرة على توفير مستوى الدعم الذي سيكون بوسعها تقديمه في مراحل لاحقة من النشر. 然而,马里稳定团将无法提供后续部署阶段所能提供的支持水平。
وينبغي أن تشمل الوقاية مرحلتين أي مرحلة التفاوض ومرحلة الوزع الوقائي إذا فشل التفاوض. 预防工作应包含两个阶段,即谈判阶段和谈判一旦失败即将进入的预防性部署阶段。
وثانيا، في مرحلة النشر، لا بد من بذل جهود حثيثة أكثر لتسهيل النشر السريع لعمليات حفظ السلام. 其次,在部署阶段,必须进行更多积极努力以促进维持和平行动的迅速部署。
وستتزايد أهمية عناصر الشرطة في بعثة حفظ السﻻم ، ومن المهم اختيار المرحلة الصحيحة لنشرها. 维和特派团中民警的作用将进一步提高,因此,正确选择民警的部署阶段十分重要。
ففي حالة بعثة الأمم المتحدة في السودان، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية نقصا شديدا في المعلومات في مرحلتي تشكيلها ونشرها. 就联苏特派团而言,监督厅注意到在其启动和部署阶段,信息严重短缺。
وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل. 应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战要关键得多。