122- لم تنشئ إريتريا بعد نظاماً للتراخيص حسبما هو مطلوب بموجب المادة 4 (ب) من بروتوكول مونتريال. 122.厄立特里亚尚未根据《蒙特利尔议定书》第4条(b)设立许可证制度。
ولم تكشف إريتريا عن مصير الأشخاص المختفين في أراضيها، وأدت أعمال القمع إلى فرار أعداد كبيرة من المهاجرين. 厄立特里亚尚未交代其领土上失踪人员的下落,其压制行动导致大量移徙者逃离国家。
(ط) مواجهة حقيقة أنه بقي على إجراء الانتخابات العامة أقل من عام، وأنه ليس هناك في الوقت الحاضر وجود عسكري للأمم المتحدة في ليبريا؛ (i) 利比里亚的普选距今只剩下不到一年的时间,而现在联合国在利比里亚尚无军事存在;
ولا يزال على إريتريا أن تتخذ خطوات لتغيير موقفها، وقد أعلمت إريتريا البعثة بأنها ستنظر في توفير الوقود لغرض نقل معدات البعثة لا غير. 厄立特里亚尚未采取改变立场的措施。 它告诉埃厄特派团,将考虑只为特派团转移装备提供燃料;
ولم يجرِ بعد حلّ المكتب الوطني للتحقيق ووزارة الأمن الوطني على النحو المطلوب بموجب قانون معتمد في عام 2011 بهدف ترشيد القطاع الأمني. 利比里亚尚未根据2011年通过的旨在实现安全部门合理化的法令要求解散国家调查局和国家安全部。
ولم تعتمد ليبريا بعْد التشريع المتعلق بالعقاقير والمواد الخاضعة للمراقبة الذي صيغ عام 2013، والذي يفرض عقوبات مشددة على الاتجار بالمخدرات. 利比里亚尚未通过关于受管制药物和物质的立法,该法于2013年起草,其中提出对贩毒行为施加严厉惩罚。
وأشارت إلى أن إريتريا لم تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. 丹麦注意到厄立特里亚尚未批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(《酷刑公约》)。
أن يشير إلى أن إريتريا، المصنفة بصورة مؤقتة على أنها تعمل وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول لم تبلغ الأمانة بأية بيانات خاصة بالاستهلاك والإنتاج؛ 1. 注意到临时被划为按照《议定书》第5条第1款行事的缔约方的厄立特里亚尚未向秘书处报告任何消费或生产数据;
وحيث أن ليبريا لم تسن هذا التشريع بعد، فلا يوجد لديها أي من الأطر القانونية لنظم تراخيص أو أذونات استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها ونقلها. 由于利比里亚尚未通过这项立法,还未制定关于小武器和轻武器进口、出口、转运、许可证颁发或授权制度的所有法律框架。