简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

里斯本條約

"里斯本條約" معنى
أمثلة
  • والمساواة بين المرأة والرجل في المعاملة من القيم الأساسية للاتحاد الأوروبي، وأكدتها معاهدة لشبونة.
    男女平等待遇,是欧盟的基本价值之一,是《里斯本条约》确认的原则。
  • ونحن ندرك أهمية نفاذ معاهدة لشبونة وتعيين ممثل جديد للاتحاد الأوروبي.
    我们承认,《里斯本条约》生效和任命新的欧洲联盟(欧盟)代表具有重要意义。
  • أكثر اتحادا وتماسكا واتساقا.
    里斯本条约》使我们成为更好的合作伙伴 -- -- 更加统一、更加团结和更加协调一致的合作伙伴。
  • وأود الإشارة إلى أن معاهدة لشبونة تجدد صراحةً التزام الاتحاد الأوربي بميثاق الأمم المتحدة.
    我应当指出,《里斯本条约》特别重申了欧洲联盟对《联合国宪章》所作的承诺。
  • لقد خطت أوروبا، بفضل معاهدة لشبونة، إلى الأمام على طريق تعزيز مؤسساتها والمساءلة البرلمانية.
    借助《里斯本条约》,欧洲联盟在加强机构和确保议会问责的道路上取得了进展。
  • وفي الاتحاد الأوروبي، يؤكد الاعتراف بمبادرات المواطنين في معاهدة لشبونة الأهمية المتزايدة للمشاركة().
    在欧洲联盟,《里斯本条约》对公民倡议的承认进一步提高了参与日益增长的意义。
  • وأنشأت المفوضية الأوروبية، بناء على المهمة المسندة إليها بموجب معاهدة لشبونة، الفرق الأوروبية للمعونة الإنسانية التطوعية.
    按照《里斯本条约》的要求,欧洲联盟委员会成立了欧洲人道主义志愿援助团。
  • وسيصبح ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية ملزماً بحكم القانون مع دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ.
    在《里斯本条约》生效后,《欧洲联盟基本权利宪章》将成为具有法律约束力的文书。
  • وتتيح معاهدة ليشبونة فرصة فريدة للاتحاد الأوروبي لكي يعزز أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    里斯本条约》的生效开创了难得的机遇,欧洲联盟可以借此推动《不扩散条约》的目标。
  • إن معاهدة لشبونة تمثل مرحلة جديدة من التعاون الأوروبي، الأمر الذي سيعود بالفائدة على الأمم المتحدة أيضاً.
    里斯本条约》标志着欧洲合作进入一个新阶段,而这个新阶段也将惠及联合国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5