وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية فإن أوضاع اللاجئين في الداخل والخارج تزداد سوءا. 在人道主义援助方面,必须强调,索马里边界内外的难民状况继续在恶化。
بينما تسيطر قوات الحكومة على ما يقرب من 384 1 كيلومترا من الحدود مع غانا وليبريا. 政府部队控制与加纳和利比里亚的约1 384公里边境线沿线地区。
ونظرا لأن الحدود بين كينيا والصومال ما زالت مغلقة، سيبقى الصوماليون ممنوعين من التماس اللجوء والمأوى. 由于肯尼亚与索马里边界仍然关闭,索马里人仍然无法寻求庇护和避难。
وعلى الحدود الفاصلة بين بوركينا فاسو ومالي، دأبت المجتمعات المحلية على تولي مسؤولية إدارة المواقع المالحة المشتركة لماشيتهم. 在布基纳法索和马里边境,各社区承担了管理其牲畜的共同盐地的责任。
وتردد أن حركة الشباب نقلت معظم قواتها من الحدود الكينية الصومالية لتعزيز دفاعها عن ميناء كيسمايو. 据报,青年党将其大部分部队撤离肯尼亚-索马里边境,以加强基斯马尤港的防御。
من جهة أخرى، من الصعب إيجاد قطة سوداء في غرفة مظلمة، خاصة إذا كانت القطة غير موجودة هناك. 另一方面,在黑暗的房间里是很难找到一只黑猫的,尤其是如果它不在里边的话。
ولن يتأتى إحراز تقدم فعلي ودائم في الصومال ما دامت الأسلحة والذخيرة تتدفق دون رادع عبر حدود الصومال. 只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
وحتى الآن، ومن أصل ما يُقدر بـ 950 1 كيلومترا، تم الاتفاق رسمياً على 600 1 كيلومتر. 迄今为止,在估计的1 950公里边界中,经双方正式商定的边界已有1 600公里。
)ج( منع الجيش اليوغوسﻻفي دورية تابعة لبعثة التحقق في كوسوفا من ارتياد منطقة حدودية بطول ٥ كم بالقرب من بﻻنيا. (c) Planeja附近的南军不让科索沃核查团巡逻队前往5公里边界地区。
فلا يمكن أن يكون هناك تقدم فعلي ودائم في الصومال مادامت الأسلحة والذخيرة تتدفق عبر حدود الصومال دون ضابط. 只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。