ومن ناحية أخرى، ﻻ بد من شراء المركبات الثقيلة لعدم إمكانية استئجارها محليا. 另一方面,重型车辆需要购置,因为无法从当地租到这种车辆。
ومن ناحية أخرى، ﻻ بد من شراء المركبات الثقيلة لعدم إمكانية استئجارها محليا. 另一方面,重型车辆需要购置,因为无法从当地租到这种车辆。
وتم بناء ورشة عمل جديدة لإصلاح المركبات الثقيلة في القاعدة اللوجستية التابعة للبعثة وتجهيزها. 在西撒特派团后勤基地建造并装备了新的重型车辆维修车间。
(د) سيجري توفير مجموعات مؤلفة من شاحنات جرار ومقطورات ذات سطح منخفض لتسهيل عملية استعادة المركبات الثقيلة. (d) 提供拖拉机车和低车架拖车,用于协助拖救重型车辆。
تشييد ورشة نقل لمركبات الخدمة الشاقة في معسكر عين زيوان من أجل صيانة المركبات القتالية المدرَّعة 为维修作战装甲车,在齐瓦尼营地建造一个重型车辆运输修车间
`1 ' يمثل التهشيم طريقة بسيطة إلى حد ما، لإبطال مفعول الأسلحة على الأقل، باستخدام المركبات الثقيلة. ㈠ 至少使武器失效的一个相当简单的方法是用重型车辆碾碎武器。
ويؤدي استمرار الحالة السيئة للطرق البرية الداخلية إلى إعاقة التقدم، ويرجع ذلك إلى الآثار المشتركة التي يخلِّفها فصل الأمطار والاستخدام الكثيف للمركبات. 因雨季和重型车辆的使用,国内道路状况仍很差,妨碍到进展。
وقد بدأ العمل، في أواخر عام 2002، ببرنامج مشابه فيما يتعلق بالمركبات الثقيلة التي كانت تعمل سابقا بالديزل الأوروبي؛ 此外,又在二零零二年年底开始为前欧洲柴油重型车辆推行类似计划;
فقد أيد الشعب السويسري فكرة تشييد خط السكة الحديدية الجديد وفرض رسوم على المركبات الثقيلة في استفتاءين شعبيين. 新铁路线的建设和重型车辆收费的实行都通过全民投票得到瑞士人民支持。
ولذلك يضطر من هم بحاجة إلى الرعاية إلى السير أو الانتقال بالعربات اليدوية بدلاً من المركبات الثقيلة للبحث عن العلاج. 因此,需要照料者被迫走路或用两轮车(而不是重型车辆)运送寻求医治。