4- وتحيل ظاهرة الاعتداء، في جوهرها، مباشرة إلى وجود اختلال في علاقة القوة أو تحيل إلى نوع من عدم المساواة بين الطرفين المعنيين. 从实质上看,虐待现象直接反映出力量关系的不平衡或所涉双方之间的不平等。
)د( شظية معدنية طاقتها الحركية تتجاوز ٨ جول محسوبة من العﻻقة بين المسافة والكتلة، المبينة في الشكل ٦١-٦-١-١؛ 一个金属迸射物按图16.6.1.1所示的距离 -- -- 质量关系确定的动能超过8焦耳;
)ب( تناثر شظية معدنية طاقتها الحركية تتجاوز ٠٢ جول محسوبة من العﻻقة بين المسافة والكتلة، المبينة في الشكل ٦١-٦-١-١؛ 一个金属迸射物按图16.6.1.1所示的距离 -- -- 质量关系确定的动能超过20焦耳;
وفي هذا الصدد ، رحب اﻻجتماع بالعرض المقدم من اليونيدو لﻻستفادة من صﻻتها العديدة مع المستثمرين في البلدان النامية والبلدان الصناعية . 在这一点上, 会议欢迎工发组织提议使用其在发展中国家和发达国家投资者中的大量关系。
وفي الوقت ذاته، صممت ووضعت استراتيجيات عالمية حول الأنشطة التي تستخدم المعلومات بصورة مكثفة وظهرت علاقات قوة جديدة في هذه العملية. 与此同时,全球战略围绕着信息密集性活动设计和制订,并在此过程中产生了新的力量关系。
ويبدو أن هشاشة دول، كجزر سليمان، نابعة من الضعف البيئي أكثر مما هي ناتجة عن آليات الحكم لدينا. 像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量关系不大,而是与我们的生态脆弱性更有关些。
وفي المراكز، لم ترتبط الوظائف المحددة بحجم القضايا بالقدر نفسه، فقد خصصت لفيينا مثلا مناصب تتجاوز من حيث الأقدمية والعدد كلا من الاحتياجات الإدارية والتنفيذية. 在各中心,员额的分配与案件数量关系不那么大,维也纳分配到的职位在级别和数量上超过管理和业务需要。
غوما، في حين تسود في الشمال توترات بين مختلف جماعات الماي ماي والعناصر التي كانت تنتمي للقوات المسلحة الكونغولية. 在加丹加东部,玛伊玛伊和前刚果民盟-戈马分子之间关系紧张;在北部,玛伊玛伊的不同派别和原刚果武装力量关系紧张。
ومن الواضح، ضرورة وجود ضمانات لحماية المنتجين الضعفاء في مواجهة علاقات قوى غير متكافئة، كما يجب أن تؤخذ أيضاً في الاعتبار فرص التنمية الزراعية. 显而易见,必须建立保障措施,在不平等的力量关系中保护弱势生产者,但也应该承认其对农业发展带来的机会。