ويريد المارشال الموقر كيم جونغ أون فتح صفحة جديدة لتطوير العلاقات مع البلدان الصديقة، دون التفات إلى الماضي. 尊敬的金正恩元帅希望捐弃前嫌,揭开与友好国家关系发展的新篇章。
أون، أكد البلد أنه سيواصل برامجه المتعلقة بالأسلحة النووية والقذائف بالتوازي مع مواصلة التنمية الاقتصادية فيه. 在金正恩统治下,该国已声明在发展经济的同时将继续执行其核计划和导弹计划。
أون يتفقد الصاروخ من طراز Unha-3 رفقة باك تو - شون (إلى اليمين) و شوي شون - سيك (إلى اليسار) 金正恩与朴道春(右)和崔春植(Choe Chun-Sik)(左)视察银河3号
ولا يمكن أن تؤدي التصريحات التي أطلقها الزعيم الجديد للبلد، كيم جونغ أون، بأن أولويته الوحيدة تعزيز الجيش، إلا إلى الإضرار برفاه السكان. 该国新任领导人金正恩宣布,加强军队建设是其唯一要务,这只会损害该国人民的福祉。
وفي مواجهة هذه الخلفية، يعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء الإعلان الأخير الصادر عن كيم جونج أون بأن أولوياته الأولى والثانية والثالثة هي تعزيز الجيش. 在此背景下,特别报告员感到不安的是,金正恩最近宣布,他的第一、第二和第三优先重点都是加强军队。
أون قد أعلنت، منذ وصولها إلى السلطة في نهاية عام 2011، شن حملة على الأشخاص الذين يتم ضبطهم وهم يحاولون عبور الحدود دون تصريح(92). 大赦国际指出,自金正恩政府2011年底上台以来,已宣布对试图在无批准情况下跨越国境的人进行打击。
أون أثناء اجتماعات تحضيرية وتجمعات احتفالية مختلفة، حيث تمثِّل هذه الأخيرة مكافأة واضحة له على دوره الريادي (انظر الشكل الثاني عشر). [23] 若干筹备会议期间和各种庆功会上,他都被发现在金正恩身旁,而这些庆功会显然是对他领导作用的奖励(见图十二)。