لذلك من الضروري أن تواصل جميع الأطراف المعنية التزامها بمكافحة الاتجار غير المشروع بالماس وغشه. 因此,打击非法钻石走私和欺诈活动,应当是有关各方的一项长期承诺。
وأنشطتها، المعروفة لدى دوائر الاستخبارات ودوائر الشرطة، تشمل التزوير، وغسل الأموال، وتهريب الماس. 根据情报部门和警察组织掌握的情况,它们的活动包括伪造、洗钱和钻石走私。
وترى الحكومة أن اتخاذ إجراء صارم في التعامل مع التهريب داخل حدود البلد يخدم مصالحها الوطنية. 采取坚定行动,处理边境范围内的钻石走私问题符合塞拉利昂的国家利益。
وكان ثمة قلق من أن الشخص ربما يهرب الماس إلى خارج ليبريا إن لم يُصدروا الشهادة. 他们还担心的是,如果不发证书,此人有可能把这批钻石走私运出利比里亚。
ودفعوا بأن هذه الخطوة الإضافية تعد حافزا لعمال المناجم والسماسرة غير المرخص لهم على تهريب الماس للبلدان المجاورة. 他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。
ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة. 钻石证书计划只能通过处理一般的钻石走私问题来处理冲突钻石问题。
وينبغي أن تساهم الخطة أيضا في تحقيق السلم والأمن الدوليين، وتساعد في إغلاق منافذ شبكة تهريب الماس. 该制度还应有助于国际和平与安全,有助于堵塞防止钻石走私网络存在的漏洞。
وأعرب التجار عن خشيتهم من إمكانية تأثر الصناعة سلبا بسبب تهريب الماس من ليبريا (انظر المرفق الخامس عشر). 销售商担心利比里亚钻石走私活动可能对钻石行业产生消极影响(见附件十五)。
وفي التحقيقات التي أجراها الفريق في ما يتعلق بالموارد الطبيعية، خلص إلى أن الاتجار غير المشروع بالماس ما زال يبعث على القلق. 在有关自然资源的调查中,专家小组发现钻石走私仍然是令人关注的问题。
وسيقوم الفريق العامل المعني بالرصد وفريق الخبراء العامل المعني بالماس برصد تنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى تضييق نطاق تهريب الماس. 监测工作组和钻石专家工作组将对旨在减少钻石走私的协定的执行情况进行监测。