وأُلغيت أيضا بعض الاستثناءات من تبادل المعلومات، بما فيها الاستثناء من القوانين المحلية للسرية المصرفية. 并且取消了信息交流方面的一些例外条款,包括关于国内银行保密法的例外条款。
وكذلك أُلغيت بعض الاستثناءات من تبادل المعلومات، ومنها الاستثناء المتعلق بالقوانين الوطنية لسرية المعاملات المصرفية. 另外取消了一些信息交流方面的例外,包括取消为各国内银行保密法律规定的例外。
ودعا المتكلِّمون الدولَ إلى القضاء على الملاذات الآمنة للموجودات المسروقة وإلغاء قوانين السرّية المصرفية متى كانت تعيق استرداد الموجودات. 发言者吁请各国清除被盗资产避风港并废除阻碍资产追回工作的银行保密法。
وقد استبعدت أيضا بعض الاستثناءات المتعلقة بتبادل للمعلومات، بما في ذلك الاستثناء المتعلق بقوانين سرية المعاملات المصرفية المحلية. 还删除了信息交流方面的若干例外条款,包括与本国银行保密法有关的例外条款。
)ب( الغاء قوانين السرية المصرفية التي يمكن أن تعوق عمل ما للدول اﻷطراف من برامج مكافحة غسل اﻷموال ؛ أعرب أحد البلدان عن تحفظات بشأن الغاء السرية المصرفية . (b) 限制可能阻碍缔约国打击洗钱方案运作的银行保密法;
ولا توجد في أوغندا قوانين تنص على سرية العمل المصرفي من شأنها منع المصارف من تقديم أي معلومات أو وثائق للتحقيقات الجنائية. 乌干达法律不包含在刑事调查中会妨碍银行提供任何证据或文件的银行保密法。
كما لاحظ حاجة الدول الأعضاء إلى إرساء آليات ملائمة تكفل التغلب على ما قد ينشأ من عقبات أمام تطبيق قوانين السرية المصرفية. 他又称,会员国需要逐步建立适当机制,克服在适用银行保密法上可能存在的障碍。
تعمل وزارة الخزينة في الولايات المتحدة على تطبيق قانون السرية المصرفي من خلال شبكة الإنفاذ المعنية بالجرائم المالية. ♦ 美国财政部通过金融犯罪执法网络(FinCEN)对《银行保密法》(BSA)加以管理。
وبهذا المعنى، يجب على هذه الأنظمة الآن الامتثال لجميع متطلبات قانون سرية المصارف المتعلقة بالتسجيل، وحفظ السجلات، والإبلاغ، وإنشاء برنامج لمكافحة غسيل الأموال. 因此,这些经营人现在必须遵守《银行保密法》所有有关登记、记录、汇报和反洗钱方案的要求。