إن إحلال السلام وبناء جسور الثقة يتطلبان الصبر والمثابرة. 实现和平和建立信任需要耐心和锲而不舍的精神。
والآن أنت فاشل ولا يمكنك مقاومة ذلك لكنني على القضية لمدة 反正你天生就是个小人 不过我会锲而不[舍舎]
ولوقف هذه التجارة، يجب على أمم العالم أن تكون قوية وعازمة. 为制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而不舍。
ولقد كان تصميمها ومثابرتها في هذا الصدد مثالاً يُحتذى به. 他们在这一方面所表现出的决心和锲而不舍的精神堪称楷模。
فقد فشلت مساعي المجتمع العالمي الدؤوبة لتفادي الحرب في الشرق الأوسط. 国际社会为避免发生中东战争所作出的锲而不舍的努力失败了。
وينبغي أن يستغل كل من الفلسطينيين والإسرائيليين على الوجه الأمثل الفرص التي تمثلها هذه البداية الجديدة. 巴勒斯坦人和以色列人都应最佳利用这一新的开端所带来的锲机。
ربما بصورة واقعيةً أكثر منها مسرحية. 但是,我们在前方的道路上必须锲而不舍 -- -- 也许应该更加务实,而不是大起大落。
وأنا على ثقة بأنه سيحافظ خلال فترة ولايته الثانية على الطاقة التي بثها في المنظمة. 我确信,在第二个任期内,他将锲而不舍,继续为本组织注入活力。
ومواصلة التركيز على وحدة الهدف والمثابرة، حتى في ظل الظروف المعاكسة، في إرشاد وتوجيه الآخرين إلى قبول التفكير المُبدع. 即便面临逆境,也持之以恒、锲而不舍地引导他人接受创新思想的能力。
وساهمت الجهود المستمرة التي بذلها الصندوق في وضع المساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية عاليا على جداول أعمال السياسات. 人口基金锲而不舍地努力,有利于使性别平等和生殖权利处于政策议程的重要位置。