(ج) استعراض فعالية الأداء البيئي لدى مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية قياساً إلى الأهداف البيئية. (c) 参照环境目标,审查各社会部门和经济部门环境举措的有效性。
● تقديم بيانات مجــزأة عن اﻷداء البيئي )إن لم تكـن قـد قدمــت في اﻻستعراض البيئي )انظر أدناه( 部门环境绩效数据(倘若未在环境审查报告中提供(参见下文))
وتشير ممارسة الدول إلى تفضيل المعاهدات البيئية القطاعية التي تتضمن نظم مسؤولية كعنصر متأصل فيها. 的确,国家实践表明,最好能制定带有内在责任机制的部门环境条约。
وأعرب بعض الوفود المراقِبة عن قلقه إزاء السياق المغلق الذي وضع فيه الفريق العامل توصياته. 一些观察员代表团对工作组在闭门环境中制订其提出的建议表示关切。
(ع) مقابلات شخصية إعلامية مع المدير التنفيذي بشأن القضايا البيئية الراهنة؛ وخطب بمناسبة الأيام الدولية للأمم المتحدة 执行主任就热门环境问题与媒体见面会;以及在联合国国际日的讲演
وفي مجال قانون البيئة استحدث اليونيتار في عام 2007 دورة بالاتصال المباشر بالحاسوب متعلقة بالمبادئ الأساسية لقانون البيئة. 在环境法领域,训研所2007年推出了一门环境法基础在线课程。
ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005. 秘书处帮助制订联合国外地特派团的部门环境政策和2005年的环境准则。
ومثل هذه الآليات أنشئت لمعالجة مسائل بيئية قطاعية، بالإضافة إلى الروابط بين الشواغل البيئية والإنمائية والاقتصادية. 建立此类机制是为解决部门环境问题,以及环境、发展和经济关切之间的相互关系。
في كثير من البلدان النامية، أخذت الإدارة البيئية في القطاع الصناعي تتحوّل نحو الأساليب الوقائية، أي إلى الإنتاج الأنظف. 许多发展中国家的工业部门环境管理正在向预防技术或更清洁的生产方向转变。
ولم يقدم أي طرف معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أو بالحصول عليها في أي قطاع محدد. 没有任何缔约方提供与转让和获取任何具体部门环境无害技术有关的活动的信息。