ونظراً لعدم وجود سبب قد يستوجب حرمان الدولة الخلَف من هذه الأهلية، فإن هذه المسألة لا تتطلب وضع حكم محدد فيما يتصل بخلافة الدول. 由于没有理由认为继承国可以被剥夺这种能力,那么在论及国家继承时,这一点不要求任何具体的阐发。
وحتى وإن كان الفرق بين المناطق الملغومة وحقول اﻷلغام الذي اقترحه البروتوكول الثاني المنقح له دﻻلة قيمة فإن من الﻻزم التعمق فيه وتوضيحه. 修正的第二号议定书中提出的雷区和雷场两个概念的区别有其参考意义,但尚需进一步阐发并以更确切的用语加以表述。
وقد جرت مواصلة بلورة المبادئ التوجيهية إلى مجموعة من المؤشرات تصاحب كل من سياسات المستوطنات البشرية والأزمات وإطار الإغاثة والتعمير المستدامين الذي استمدت منه السياسة. 在作进一步的阐发后,指导原则已成为既能辅助处理人类住区和危机政策、又能产生政策的可持续信念和建设框架方面的成套指标。
وتمثلت متابعة الحكومات لمختلِف الأفكار التي قُدمت أثناء الحوار في تعزيز تطوير طريقة تفكيرها من خلال ما قدمته من مساهمات وعروض. 有关国家的政府在 " 对话 " 期间提出的各种设想基础上通过提交材料和陈述进一步阐发了它们的想法。
والمقررة الخاصة تعترف تماماً بضخامة المهمة، كما تقر بعدم وجود استراتيجية دولية تجاه أوغندا تكون قائمة على الحقوق وتسهل استيعاب مفهوم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 特别报告员充分意识到这一挑战的艰巨性,以及国际社会没有为乌干达制定以权利为基础的从概念上阐发经济、社会和文化权利的战略。
4- ويمكن لاجتماع الخبراء هذا أن يسلط الأضواء على مسألة آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية. 这一专家会议可阐发在跨界投资特别是外国直接投资(直接外资)领域加强多边合作对发展中国家的发展政策和目标的影响问题。
واعتبرت اللجنة، في ضوء إعلان الدوحة الوزاري، أن بإمكان اجتماع الخبراء هذا أن يلقي ببعض الضوء على قضية آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية. 这一专家会议可阐发在跨界投资特别是外国直接投资(直接外资)领域加强多边合作对发展中国家的发展政策和目标的影响问题。
وفي غياب جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب فإن العناصر المدرجة قائمتها أدناه ليست سوى اقتراحات أولية لتستعرضها الدول اﻷعضاء، وسيتم التوسع فيها في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١. 由于负责青年事务的部长世界会议的临时议程尚未拟出,因此以下所列要点仅是供会员国研究的初步建议,1997-1998年期间将作详细阐发。
وأشرك المؤتمر شابات في وضع منظورات نقدية عن أثر وسائل الإعلام على الشابات وتحديد التوصيات المتصلة بالصورة السلبية للفتاة في وسائل الإعلام من أجل التأثير على المهنيين الإعلاميين ومن سواهم من صانعي القرارات. 在会上女青年就媒体对女青年的影响阐发了重要看法并就媒体中对女青年的负面描绘提出了明确的建议,以便影响媒体专业人员及其他相关的决策者。
واقترح أيضا أن يبحث الفريق العامل إمكانيات إشراك الخبراء لتفسير وتنمية حقوق الأقليات والترويج للإعلان بنشاط والتوعية به عن طريق العمل مع المؤسسات الوطنية والإقليمية القائمة فضلا عن الوكالات. 他还建议,工作组应探讨是否有下列可能性:聘请专家来解释并阐发少数群体权利并通过与现有的国家和区域机构和专门机构合作来积极地促进对《宣言》的认识。