ومن الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الخارجية والتعاون لرواندا ووزير الخارجية لأذربيجان. 卢旺达外交与合作部长和阿塞拜疆外交部长等高级别代表参加了辩论。
التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا 阿塞拜疆外交部新闻秘书对亚美尼亚外交部长最近发言的评论
معالي السيد إلمار مامدياروف، وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان 36 - معالي السيدة باتريثيا إسبينوسا كانتييانو، وزيرة العلاقات الخارجية في المكسيك 阿塞拜疆外交部长埃利马尔·马梅德亚罗夫先生阁下
وكان من بين الحاضرين الرفيعي المستوى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا ووزير الخارجية في أذربيجان. 卢旺达外交与合作部长和阿塞拜疆外交部长等高级别代表参加了辩论。
كما تتولى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان نشر هذه المعاهدات في خلاصة وافية للمعاهدات الدولية. " 此外,阿塞拜疆外交部也在其国际条约简编中公布这些条约。
وتلا ممثل أذربيجان رسالة من وزير خارجية أذربيجان، بصفته رئيس الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. 阿塞拜疆代表宣读了阿塞拜疆外交部长以伊斯兰外交部长会议主席的身份发来的贺电。
وهو رقم لا يتوافق مع أيٍّ من البيانات الرسمية التي تقدمها المنظمات الدولية. 最后,阿塞拜疆外交部长声称该国有一百万难民,这个数字和国际组织提供的任何官方数据都不相符。
وينبغي عدم إغفال اقتراح أذربيجان الداعي إلى إعادة فتح ممرات النقل السابقة، وهو الاقتراح الذي قدم في الدورة الحالية من جانب وزير الخارجية. 阿塞拜疆外交部长在本届会议上提出重新开放从前的运输走廊的提议不应被忽视。
وفي هذه الأثناء، تؤكد الوزارة التزام الطرف الأذربيجاني في مواصلة المفاوضات الرامية إلى تحقيق سلام دائم وعادل في المنطقة. 同时,阿塞拜疆外交部重申我方的承诺,愿意继续谈判以实现该区域的持久、公正的和平。
يشرفني أن أحيل طيه التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا (انظر المرفق). 谨随函附上阿塞拜疆外交部新闻秘书对亚美尼亚外交部长最近发言的评论(见附件)。